On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
教老猴扮鬼脸。
On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
教老猴扮鬼脸。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
需要这么说。
这么说。
Vous ne devez pas y alle.
您去那儿。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。
Cela ira tout seul.
这事操
。
Voilà bien des grimaces!
摆这些客套!
Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.
说,这一途径从来没有使
过。
Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.
说,该决议的通过并
容易。
Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.
计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么
险也
冒。
Cela n'a rien de dramatique.
这一点也严重。这
大惊小怪。
Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.
“至于约瑟,他吃;男孩子们,我们是
该惯他们的。”
Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.
凡是已确定国家的小武器最好销毁。
De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.
符合妇女需要的新设计,任何政府干预,就迅速被采
。
En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.
就他们而言,尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。
Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.
根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,。
Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.
人们几乎再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。
Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.
我们到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。
65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.
65.世界原本就是属于你,因此你
抛弃,要抛弃的是一切的执著。
Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.
但他是一根能思想的苇草。整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。
Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.
尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,等待关于合并处理的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。