Quand j'ai le visage injecté de sang, il devient rouge et obscène.
当我
面容充盈血液,它就会涨红并且
。


行为Quand j'ai le visage injecté de sang, il devient rouge et obscène.
当我
面容充盈血液,它就会涨红并且
。
Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.
227条
一款涉及中间人在引诱某人对他人实施
行为中所起
作用,对该款也做了修订。
Par ailleurs, l'infraction d'attentat à la pudeur également réprimé par le Code pénal (art. 359).
此外,《刑法》
359条对
罪也做出了惩罚规定。
L'extradition d'un Néo-Zélandais est également demandée pour viol et attentat à la pudeur.
同时也正在设法引渡一名新西兰人,指控他
强奸和


罪。
Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.
而严重
罪
定罪门槛则要更低
多。
Elle demande s'il y a une loi régissant les détournements de mineurs au Malawi.
在马拉维有针对
儿童行为
法律吗?
M. Silungwe (Malawi) déclare catégoriquement que les détournements de mineurs sont un crime.
Silungwe先生(马拉维)指出,必须明确说明对儿童

行为是一种刑事
罪。
Nos lois sont très sévères à l'encontre de ceux qui abusent sexuellement des enfants.
古巴立法对性
儿童
人惩罚非常严厉。
Le Code criminel maltais n'a pas de disposition particulière pour le viol et les assauts indécents violents au cours du mariage.
对于婚姻内
强奸和暴力
罪,《马耳他刑法典》未作具体规定。
Les Protocoles additionnels I et II prohibent toute forme d'outrage à la pudeur, en particulier à l'encontre des femmes et des enfants.
《
一附加议定书》和
二附加议定书》禁止各种形式



,特别是对妇女和儿童



。
Le paragraphe 7.4 stipule que les enfants doivent faire l'objet d'un respect particulier et être protégés contre toute forme d'attentat à la pudeur.
7.4节规定应特别尊重儿童,并应保护儿童免遭任何形式

攻击。
Toutefois, cette infraction est moins grave que le viol et a une portée plus vaste car elle couvre les « actes indécents et immoraux ».
不过,此种
罪
严重程度比强奸罪轻,涵盖范围较为宽泛,包括“
或不道德行为”。
De plus, certains individus ont été poursuivis et condamnés à diverses peines d'emprisonnement pour attentats à la pudeur commis à l'encontre d'enfants mineurs.
此外,还起诉了一些
幼儿者,并处以程度不等
徒刑。
Les notions de viol par force et attouchements sexuels par la force ont été remplacés par agression sexuelle et agression sexuelle sur mineur.
强奸与采用暴力对儿童实施

概念在修订后
《刑法》中已由性
与儿童性

概念所取代。
Le commerce des personnes, l'exploitation par la prostitution et les actes obscènes qui compromettent la réputation des femmes sont interdits par la Constitution elle-même.
《宪法》本身禁止贩卖人口及通过卖淫和
剥削妇女,这对妇女名誉造成影响(
46条
1款)。
Cette disposition de la loi a pour but d'interdire à un fournisseur de services Internet d'exposer à un mineur des matériels pornographiques et des matériels indécents.
这项条款
目
是禁止ISP向未成年人展示色情和
材料。
Les jeunes femmes sont trop souvent victimes de l'exploitation et des avances d'hommes plus âgés, ce qui accroît le risque qu'elles soient exposées au virus.
青年妇女也总是遭受年长男性
剥削和
,造成感染艾滋病毒
风险加大。
La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.
赤裸裸
材料描写
是从事真实
或模拟
露骨性活动
儿童,或以

方式描写儿童身体
某部分。
Le Liban avait criminalisé les relations sexuelles avec des enfants de moins 15 ans ou tout acte inapproprié ou attentat aux bonnes mœurs d'un enfant.
黎巴嫩把同未满15岁
儿童进行性交或对其进行

其他不当行为定为刑事
罪。
Sur ces cas, 46 % étaient des victimes de viol, y compris de viols incestueux (4 %), 27 % portaient sur des sévices physiques et 15 % étaient des actes de lubricité.
在这些案件中,有46%属于强奸,包括乱伦强奸(4%);27%涉及身体虐待,15%属于
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。