Cette problématique englobe l'importance qu'il y a à préserver les forêts tropicales.
与此相关问题还涉及维护
雨林
重要性。
Cette problématique englobe l'importance qu'il y a à préserver les forêts tropicales.
与此相关问题还涉及维护
雨林
重要性。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林象几乎全部发生在发展中国家
雨林中。
Certaines d'entre elles appuient des programmes nationaux.
欧洲气候联盟是一个由850个地方政府和亚马孙雨林人组成
网络。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方面例子包括
高山云雾林、红树林、水边森林和亚
雨林。
Le Suriname est un endroit exceptionnel à cause de la richesse de ses forêts tropicales humides et de sa biodiversité.
苏里南位于世界一个独特位置,它拥有丰富
雨林和生物多样性。
Plus de 900 espèces d'oiseaux menacées évoluent dans les forêts tropicales humides, dont 42 % en plaine et 35 % en altitude.
以上受威胁鸟类利用
雨林,其中42%也出
在低地雨林,35%出
在山区雨林中。
Le projet a pour titre « Union pour une éducation non sexiste à la conservation de l'environnement dans la forêt tropicale humide ».
该项目标题是,盟友
着性别观点在
雨林进行养护环境教
。
C'est pourquoi, le Président indonésien a organisé une réunion des pays tropicaux à forêt pluviale durant la Réunion de haut niveau.
因此,印度尼西亚总统在高级别活动期间召集了一次雨林国家会议。
La végétation est généralement typique de la forêt tropicale humide, avec une prédominance de légumineuses et un faible volume de ligneux.
雨林植被遍布利比里亚全境,其代表树种有占主导地位
豆科树木和少量
用材树木。
La moitié vivent dans des forêts tropicales humides, dont on sait qu'elles abritent 80 % de la diversité biologique de notre planète.
有一半土著人民居住在雨林中,而地球80%
生物多样性位于
雨林。
Afin qu'elles ne reprennent pas les cultures illicites, ces familles reçoivent une compensation économique et sont rémunérées pour reboiser la forêt tropicale.
他们以重造和保护雨林来取代非法
物,因此得到了经济补偿。
Dans ce contexte, il est essentiel de protéger les forêts ombrophiles par des incitations durables et justes, conformes aux lois du marché.
因此,通过既可持续又公平基于市场
刺激措施保护
雨林对于我们来说至关重要。
Les deux premiers habitats sont les mêmes pour les deux groupes : forêt tropicale humide de plaine et forêt tropicale humide de montagne.
对两类物种而言,最重要两个生境完全相同,即低地和
雨林山区。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée est prête à jouer son rôle pour protéger et conserver les forêts ombrophiles afin de stabiliser le climat de la planète.
巴布亚新几内亚准备为保护和养护全世界雨林贡献一份力量,目
是使全球气候趋于稳定。
Les autorités sont préoccupées par cette situation qui cause des problèmes environnementaux, sociaux et sanitaires pour les communautés autochtones vivant près des mines.
苏里南六年内乱造成了传统文化结构动摇、法律和秩序
摧毁;非法挖掘金矿者破坏了
雨林生态系统。
Sur cette base, l'Indonésie a pris l'initiative, hier, de lancer une réunion spéciale des dirigeants sur les pays qui abritent des forêts ombrophiles tropicales.
基于这一点,印度尼西亚昨天主动发起雨林国家领导人特别会议。
Les pays tropicaux ont conscience que la lutte contre les changements climatiques est sans espoir s'ils ne parviennent pas à préserver leurs forêts pluviales.
雨林国家认识到,如果雨林丧失,则抗击气候变化
战争必将失败。
Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.
该案件与尼加拉瓜一个在其传统而神圣雨林地区以狩猎和采集为生
土著社区有关。
En effet, ces communautés sont aujourd'hui menacées car leurs territoires traditionnels sont au cœur d'importants intérêts économiques, et elles courent le risque de disparaître.
雨林深处地区
一些社区,继续处于孤立状态,其情况尤其令人关切,它们今天面临各种强大经济利益对其传统领土
威胁,这些领土有实际消失
严重危险。
Elle contient la moitié de la surface de la forêt tropicale pluviale en Afrique et un huitième de l'ensemble de la surface restante dans le monde.
该国境内雨林占非洲
存
雨林面积
一半,占世界
存
雨林面积
八分之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。