Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政人在把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政人在把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
Nous avons reçu en héritage du régime qui nous a précédé un legs épouvantable, en particulier dans le secteur social.
前政权给我们留下了一个烂摊子,尤其在
会部门。
Étant donné l'état de délabrement dans lequel ces dirigeants laissent généralement la société et l'économie, il se peut que le nouveau gouvernement ne puisse pas se conformer aux normes internationales.
考虑这些领导人留下来
会经济衰退
烂摊子,新政府也许不能够遵循国
标准。
Pourquoi doit je la soigner, je ne suis pas obligé.Je pourrais bien éviter de blesser la fille.Mais si quelqu’un l’a fait, je ne voudrais pas débrouiller la situation pour lui.Alors je suis coulpable?
我为什么要照顾她,我没有这个义务,我能做不害人,但别人做错事,我做不
在后面帮人收拾烂摊子。
Nous savons tous que pendant dix ans, la Somalie a été dépourvue de toute institution nationale formelle; le Gouvernement national de transition a hérité d'une situation extrêmement difficile et il a dû commencer à partir de rien.
众所周知,索马里近10年来没有任何形式
政治机构;过渡时期国家政府继承了极其贫困
烂摊子,它必须要从零开始。
D'autre part, il y a la persistance d'un sentiment d'impuissance par rapport à ce qu'on peut faire - le sentiment que la région est un cas désespéré, une valse-hésitation et les appels au « réalisme » des pays riches, confrontés à de minuscules chasses gardées que l'on continue d'arroser de subventions dangereuses et qui faussent le marché.
但另一方面,人们对该怎么办还感
一筹莫展,感
该地区
无可救药
烂摊子,面对继续为了狭隘
既得利益不惜扭曲市场和实行损人利已
补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要实事求
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。