Ensuite, l'équipe a inspecté les appareils étiquetés.
视察队问实验室活动是否与
病
诊断有关。
Ensuite, l'équipe a inspecté les appareils étiquetés.
视察队问实验室活动是否与
病
诊断有关。
Nous avons tous vu la peur et l'hystérie que des petites quantités d'anthrax peuvent susciter.
我们都已看到,微量但致命会造成怎样
恐惧和歇斯底里。
L'autre défi posé est le récent rythme d'utilisation de l'anthrax.
我们面临另一挑战是,最近出现了使用
菌
事件。
Il est supposé que les autres lettres contenaient environ la même quantité de poudre.
设想其他信件可能也装有同样数量粉末。
De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,该邪教只生产出、
致病性
杆菌菌株。
On peut donc envisager au total un chiffre situé entre 7 et 14 grammes.
因此,这一事件中使用粉末数量约为7至14克。
Selon les résultats de l'analyse effectuée, les deux bombes contenaient de l'ADN de Bacillus anthracis virulent.
分析结果显示,两枚炸弹有B型
病毒
脱氧核糖核酸(DNA)。
L'analyse de ces échantillons a confirmé que certaines zones du site contenaient des niveaux élevés de spores de Bacillus anthracis.
对这些样品进行分析后表明,倾弃场某些地区
确
有高剂量
杆菌孢子。
Et le régime de Bagdad, sous la pression, commence à répondre à des questions demeurées sans réponse sur l'agent VX et l'anthrax.
巴格达政权已在压力下开始澄清有关VX毒剂和未答复问题。
Plus de personnes et de têtes bétail ont péri de la maladie du charbon cette année au Zimbabwe qu'ailleurs dans le monde.
今年在津巴布韦因病死亡
人口和牲畜超过世界任何地区。
Nous sommes en effet confrontés à une deuxième vague d'attentats terroristes sous la forme meurtrière de bacilles du charbon transportés par la poste américaine.
我国正面临通过美国邮政来传播致命病
第二波恐怖主义攻击。
Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.
在美国案件中,发给一位收件人
信中装有约1到2克
杆菌孢子粉末。
Des informations détaillées sur le charbon ont été publiées à l'intention des professionnels qui risquent d'être touchés et de la population par l'intermédiaire des médias.
- 向可能感染病
专业人员提供了关于
病
详细资料,并通过媒体向公众提供了这种资料。
Tout en apportant de nouveaux renseignements, l'étude ne permettait pas de régler la question de la quantité totale d'agent du charbon produite et détruite par l'Iraq.
尽管又得到新一些资料,此次评估并不能解决关于生产和销毁
总数问题。
En outre, la souche de Bacillus anthracis contenue dans les échantillons prélevés sur les bombes R-400 est indifférenciable de celle trouvée sur le site de déversement.
此外,R-400样品中杆菌链与在倾弃场发现
杆菌链难以区分。
Les experts examinent la possibilité d'analyser des échantillons de sols dans les zones où du gaz VX et des cultures de spores du charbon ont été détruits.
专家们正在研究能否对销毁VX气体和培养媒体地点
土壤进行分析。
L'Iraq a déclaré posséder 8 500 litres de spores du charbon, mais la Commission spéciale des Nations Unies estime que Saddam Hussein pourrait en avoir produit 25 000 litres.
伊拉克宣布有8 500立升,但是,联合国特别委员会估计萨达姆·侯赛因能够生产25 000立升。
Les récents actes de bioterrorisme, ayant donné lieu à l'utilisation du bacille de la maladie du charbon, montrent clairement la nécessité d'agir aussi résolument contre les armes biologiques.
最近发生利用
菌进行生物恐怖主义
行为表明,我们也需采取果断行动对付生物武器。
Toutefois, même si l'emploi de techniques de pointe permettait de quantifier le volume de spores de charbon censé avoir été déchargé sur ce site, les résultats seraient encore sujets à interprétation.
然而,既使使用高技术对据称在现场抛弃物数量加以确定,其结果仍具有不同解释。
L'analyse génotypique récemment entreprise par la COCOVINU a montré que les échantillons prélevés sur le site contenaient la souche du Bacillus anthracis que l'Iraq a déclaré utiliser pour sa production d'agents.
监核视委最近启动基因模型分析表明,从倾弃场提取
这些分离物中
有伊拉克宣布用于制剂生产
杆菌链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。