Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.
它们是为冲突和恐怖主义火上加油。
Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.
它们是为冲突和恐怖主义火上加油。
En Afghanistan, on pense que la guerre est alimentée par la vente de drogues illicites.
在阿富汗,据信,非法毒品的销售战争火上加油。
Mais ce trafic alimente les conflits existants.
但是,这种贩运活动确实目前存在的战争火上加油。
Un autre facteur qui a clairement aggravé la crise est l'existence des colonies de peuplement.
明显为危火上加油的另一个因素是
居点的存在。
Certains de ces incendies se nourrissent de l'exploitation des ressources naturelles.
这些危,有些是因掠夺自然资源而火上加油。
Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.
目前,有必要处理冲突火上加油的非法商业活动。
Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.
这将在这个已是烽火连天的地进一步火上加油。
Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.
这些武器起到火上加油、推波助澜的作用,使冲突旷日持久。
La production de stupéfiants menace la stabilité fragile de l'État et alimente les activités des insurgés.
毒品生产威胁着脆弱的阿富汗国家的稳,
反叛活动火上加油。
Outre qu'elles alimentent les conflits armés, ces armes ont également servi en de nombreux attentats terroristes.
这些武器除了武装冲突火上加油之外,还被用于从事许多恐怖主义行动。
Les diamants et leur commerce illicite par les rebelles du FUR alimentent le conflit en Sierra Leone.
钻石和联阵叛乱分子非法采购和出售钻石的活动,塞拉利昂冲突火上加油。
Comme le veut la maxime libérienne : « Il ne faut pas utiliser le feu pour éteindre le feu ».
正如我们利比里亚人常说的那样,“不要火上加油”。
En complément du traitement des causes, il convient aussi d'enrayer ce qui finance et alimente les conflits et favorise leur déclenchement.
除了处理原因之外,还必须消除为冲突筹措资金、火上加油和发动冲突的起因。
En sens inverse, la persistance d'une insécurité chronique en Sierra Leone handicaperait le développement sous-régional et alimenterait la déstabilisation des pays voisins.
反之,塞拉利昂长期不安全状况的持续存在将阻碍次域发展,
破坏邻国稳
火上加油。
L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.
非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。
Toutefois, en améliorant la surveillance, on pourrait suivre de près les transactions et réduire les importations illicites d'armes qui entretiennent les conflits internes.
然而,更好的监测能够跟踪交易,减少军火的非法进口,以免内部冲突火上加油。
Les aspects économiques du conflit, et en particulier l'exploitation illégale des ressources naturelles, contribuent à alimenter le conflit et à accroître les souffrances humaines.
冲突的经济方面问题,特别是非法开采自然资源的活动,为冲突火上加油,加深了人民的苦难。
L'objectif qu'il visait n'était certainement pas de favoriser un apaisement des tensions entre nos deux pays, mais plutôt de les exacerber à force de propagande hostile.
它的目标不是推动缓和两国间的紧张关系,而是通过广泛的敌对宣传,为这种紧张关系火上加油。
La circulation massive et le trafic d'armes légères et de petit calibre, qui exacerbent les conflits en cours, sont devenus une grave menace pour la sécurité internationale.
小武器和轻武器大量流通和转让,使现存的各冲突火上加油,这已经成为一项严重的国际安全威胁。
L'ONU doit s'attaquer à tout ce qui sert à financer et entretenir les conflits, comme l'exploitation des ressources naturelles, le trafic des drogues et l'accumulation d'armes légères.
联合国必须处理一切为冲突提供资金、火上加油的问题,如非法开采自然资源、贩毒、囤积小武器等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。