Les données concernant le chômage dans la région sont, au mieux, obscures.
即使往好处说,本区域失业数据也是
沌不清。
Les données concernant le chômage dans la région sont, au mieux, obscures.
即使往好处说,本区域失业数据也是
沌不清。
Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.
这个世界起源于神造沌梦境,我们早已被剥夺一切。
Jusqu'ici, les résultats globaux sont partagés.
迄今为止,总体图依然
沌。
Ce qui m'intéresse en ce moment, c'est d'échapper à la mécanique, de savoir si l'inévitable peut avoir une issue.
现在让我感兴趣,便是
这个机械运转
世界,尝试在不可逆转
沌中破茧而出.
Le lendemain, j’avais le regard vide et j’étais dans les nuages.Même deux tasses de café ne pouvaient pas me doper.
结果第二天早上,我目光呆滞,头脑一片沌,喝了两杯咖啡也没清醒过来。
Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.
毫不奇怪,在这个沌不清
真空中,责任或共同责任是一种虚无缥缈
概念。
Le retrait israélien, comble du paradoxe, aura laissé le Gouvernement libanais dans une indifférence confuse quant à l'exercice de sa souveraineté retrouvée sur son propre territoire.
以色列——这是这一怪现
主要部分——使得黎巴嫩政府在如何对自己领土行使重新获得
主权问题上陷于一种
沌和漠然
状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。