Cette ouverture impose tout de même des restrictions, notamment quand la réunion peut être source d'émeutes ou de troubles sociaux.
当然集会自由还受一些制约,在集会会导致骚乱
者社会混乱的情况下。
Cette ouverture impose tout de même des restrictions, notamment quand la réunion peut être source d'émeutes ou de troubles sociaux.
当然集会自由还受一些制约,在集会会导致骚乱
者社会混乱的情况下。
Les réunions publiques sont autorisées par la police, qui peut les interdire si les circonstances sont susceptibles d'entraîner des accidents ou des désordres.
开集会应得到警察机关的批准,在有可能引起事故和混乱的情况下,警察机关可以禁
举行这种集会。
Les réunions et rassemblements non autorisés, ainsi que ceux qui sont autorisés au cas où ils causeraient des désordres ou des actes criminels, peuvent être dispersés par la police.
未经批准的集会聚集,以及经批准的集会引起混乱骚动
犯罪行为时,警察可予以遣散。
L'article 291 du Code pénal punit tout participant à une réunion ou à rassemblement sur un lieu public ou dans un lieu ouvert au public n'obéissant pas à un ordre légal de dispersement donné par l'autorité en raison de désordres imminents ou de délinquance mettant en danger l'ordre et la sécurité publics.
于任何参加在
开地点
众开放的地点举行的,但未遵守当局因即将发生混乱
发生危害
共秩序和安全的犯罪而发出的合法遣散命令的一次
多次集会的人,均可根据《刑法》第291条予以处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。