Ces chiffres sont cités par des sources internationales.
这些数字是由国际消息灵通人士援引。
Ces chiffres sont cités par des sources internationales.
这些数字是由国际消息灵通人士援引。
Le Groupe d'experts a appris de sources bien informées que les troupes zimbabwéennes avaient néanmoins continué d'être payées chaque mois.
消息灵通人士告诉小组说,尽管如此,但对津巴布韦军队却仍在采用支付月法。
Des sources relevant de la sécurité palestinienne ont annoncé, le 31 juillet, qu'une tentative d'assassinat contre le Premier Ministre Ahmed Qoreï avait été déjouée.
巴勒斯坦安全消息灵通人士在7月31日宣布,已挫败了刺杀库雷总理企图。
D'après une source très fiable, Jambo Safari facturait au RCD-Goma trois fois les quantités de pétrole livrées et toute contestation des chiffres était rejetée.
据一位消息灵通人士说,Jambo Safari将收取较运交石油量多三倍
用,凡是质疑这个数字
企图都被压制。
En Ouganda, les enquêteurs ont eu des entretiens avec des sources bien informées d'Aru qui leur ont signalé l'arrestation illégale de deux civils par Jérôme.
在乌干达,调查人员会见了来自阿鲁消息灵通人士,他报告说
罗姆非法逮捕了两名平民。
Des sources sur le terrain confirment qu'en effet le nombre d'actes de violence sexuelle en période de conflit armé ne correspond pas du tout à la réalité.
实地消息灵通人士证实,实际上,武装冲突局势中发生性暴力数量被大大地少报或漏报。
Des sources palestiniennes ont indiqué que le nombre de raids et d'incursions au cours du mois dernier s'élève à 239 en Cisjordanie et à 58 dans la bande de Gaza.
巴勒斯坦消息灵通人士声称,上个月期间,袭击和入侵次数在西岸为239次,加沙地带为58次。
Selon des sources bien informées, l'organisme d'industrialisation militaire soudanais continue de faire fonctionner près de Khartoum trois usines militaires qui produisent des munitions et des armes légères d'infanterie, des véhicules militaires et des versions soudanaises du char T-55.
据消息灵通人士说,苏丹军事工业续经营喀土穆附近
三所军工厂,制造弹药、轻步兵武器、军车和苏丹式T-55型坦克。
Certaines sources ont aussi mis en garde le Rapporteur spécial contre le danger de voir le champ d'application de la loi restreint par une modification concernant les cas où le Commissaire à l'information prend des décisions qui risquent de ne pas avoir l'agrément des forces politiques, comme cela a déjà été le cas dans d'autres pays.
有些消息灵通人士也向特别报告员提到在信息专员作出某些政治力量不同意一些决定时,该法可能通过修订而受到限制,其他国家已经发生这种情况。
Des observateurs informés lient la lenteur de ce processus au désir des brigades non intégrées de conserver leur accès aux riches sites d'extraction où elles peuvent extorquer des paiements irréguliers et procéder elles-mêmes à des activités d'exploitation, ou sur lesquels des sociétés privées peuvent les utiliser en tant que mercenaires pour consolider le contrôle qu'elles exercent sur ces sites.
消息灵通观察人士将进展缓慢
状况归咎于尚未整编
旅想要保证他们能够
续进入矿区,以便能够榨取不合规定
付款,自己进行采矿,或者私营
可能会使用他们作为雇佣军,确保这些
对有价值矿区
控制。
Nous devons reconnaître ici que de nombreux pays groupés sous l'appellation de « pays émergents » disposent aujourd'hui de liquidités considérables, grâce aux conditions favorables du marché, et ont, selon des sources bien informées, établi un fonds appelé fonds souverain de richesse disposant de 3 trillions de dollars des États-Unis, ce qui dépasse de beaucoup les budgets d'aide de la Banque mondiale, du FMI et des pays occidentaux.
在这方面,我们需要认识到,由于有利市场条件,许多国家今天带着“新兴国家”
标签,拥有大量资金,而且据消息灵通人士说,已建立所谓
主权财富基金,总金额超过3万亿美元,令世界银行、基金组织和西方国家
援助预算相形见绌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。