Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显自己现场想词
组句,可以及时流畅
表达自己
想法。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显自己现场想词
组句,可以及时流畅
表达自己
想法。
Autant dire que cela ne s'est pas vu du tout durant une heure plus que laborieuse.
然后这在小时
比赛里完全看不出来,除了艰涩与不流畅
配合。
Attend beau, fluide régulation de la température, voiture confortable pour le fonctionnement d'ajouter un peu de Wah.
漂亮外表、流畅
温度调节、舒适
作为爱车增添了几分华贵。
Détails de l'opération de division de modules, le bon interface peut grandement améliorer l'efficacité du personnel de l'Office.
分工明作模块,流畅
作界面可以大大地提高公司人员
办公效率。
Nous avons noté la sagesse et la facilité avec lesquelles il a présidé les travaux de l'Assemblée.
我们密切关注着他以明智和流畅办法主持大会工作。
S'ils fournissent des repères utiles pour la consultation du document, les sous-titres risquent également d'affecter la fluidité du texte.
方面,副标题系便于导引
有益工具,但另
方面又可能会影
案文
流畅性。
Des réunions mensuelles sont organisées avec les chefs de section afin de garantir la circulation de l'information et le suivi.
还每月次同部门主管举行会议,确保信息
流畅和后续。
Il doit avoir une excellente connaissance de l'une au moins des langues de travail de la Cour et la parler couramment.
辩方律师应精通并能够流畅使用本法院至少
种工作语文。
1, style concis compétente met l'accent sur l'aspect lisse des lignes pour créer un esprit de 60 image moderne de la femme moderne.
款式讲求简洁干练外型与流畅
线条,来塑
具有60年代精神
现代都市摩登女郎形象。
Ce conseil doit avoir une excellente connaissance de l'une au moins des langues de travail de la Cour et la parler couramment.
律师应精通应能济流畅使用本法院至少
种工作语文。
Ils doivent par ailleurs avoir une excellente connaissance et une pratique courante d'au moins une des langues de travail de la Cour.
此外,他们至少应精通并能流畅使用本法院种工作语文。
En outre, chaque candidat doit avoir une excellente connaissance et une pratique courante d'au moins une des langues de travail de la Cour.
此外,每候选人至少应精通并能流畅使用法院
种工作语文。
Cette tendance à un dialogue plus fluide est des plus positives et doit être encouragée, mais elle est utilisée dans la gestion des conflits.
这展开更流畅对话
趋势无疑是积极
,应当得到鼓励,但它现在正在被用来作为
处理冲突
工具。
Les investissements faisant défaut, les institutions de prêt ne seront pas en mesure de compenser l'insuffisance de la demande de liquidités pour que le cycle économique se poursuive.
由于缺少投资,贷款机构不能弥补使经济循环继续运行流畅需求短缺。
Grace à ma motivation et à ma détermination ainsi qu'à l'enseignement de qualité prodigué dans cet établissement j'étais en mesure de pouvoir parler couramment le fran?ais en 2004.
由于我人
强烈动机和决心,加之学院高质量
教学,我
法语水平进步得很快,2004年就可以说很流畅
法语了。
Parmi les autres qualifications requises figuraient la capacité de bien s'exprimer oralement et par écrit et une connaissance de la vie culturelle et de la politique en Suède.
其它要求,包括口头及书面表达流畅,了解瑞典文化生活及政策。
J'invite les délégations à faire des interventions aussi brèves que possible afin de maintenir un débat fluide et de permettre au plus grand nombre d'orateurs de s'exprimer.
我请各代表团尽可能作简短发言,从而保证讨论流畅性,使所有发言者都有最大
互动机会。
Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.
如果说黑社会第二部流畅性增强了它
可读性,可以说这部双部曲
观点通过它
智慧和精湛技艺完全表达了出来。
Deuxièmement, je voudrais, au nom de ma délégation, remercier le Conseil de sécurité pour les efforts indéniables qu'il a déployés cette année afin de parvenir à une interaction véritable avec les pays fournisseurs de contingents.
其次,我谨表示,我国代表团赞赏安全理事会今年为实现同部队派遣国更为流畅和实质性互动所开展
不可或缺
努力。
Nous pensons que le Comité peut, et doit, utiliser les instruments à sa disposition, notamment le groupe d'experts, l'équipe d'assistance technique et le fonds d'affectation spéciale afin de maintenir un dialogue constant avec les organisations régionales.
我们认为打击恐怖主义委员会职权范围允许并要求它利用其所掌握
手段,例如象专家小组、技术援助手册和所谓信托基金等等,以便维持同区域组织
流畅对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。