En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.
显然在法律上根据不足。
Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.
种要求在法律上是无效
。
La situation de fait doit devenir une situation de droit.
事实上必须变成法律上
。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存在法律上
真理,只存在有真理。
Interdit par la loi, l'avortement se pratique en secret.
法律上堕胎依然在秘密进行。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得干种权利。
Il n'existe aucune discrimination légale en matière de demande d'emploi.
在申请工作时不存在法律上歧
。
On se trouve inévitablement face à des casse-tête juridiques.
问题不可避免地在法律上很为复杂。
Ce serait mal, d'un point de vue moral, politique et juridique.
样做在道义、政治和法律上都是错误
。
La seule nécessité juridique consiste donc à définir ce qui constitue un risque exceptionnel.
因此惟一办法就是在法律上界定什么是特殊风险。
Les États accordent reconnaissance et protection juridiques à ces terres, territoires et ressources.
各国应在法律上承认和保护土地、领土和资源。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑一不可剥夺
权利没有道德或法律上
理由。
Sous cet aspect encore, le paragraphe 8 soulève des difficultés juridiques.
在方面,决议第8段也引起法律上
困难。
Sur ce plan également, le paragraphe 8 soulève des difficultés juridiques.
在方面,决议第8段也引起法律上
困难。
C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
在逻辑上,技术上和法律上,是剩下
唯一办法。
La dot s'impose chaque fois que l'obligation juridique de la dot est valide.
无论给付彩礼义务在法律上是否有效,都应当有彩礼。
Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.
现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突概念。
En outre, l'absence de définition juridique de la discrimination donne lieu à des pratiques discriminatoires.
而且,法律上缺少对歧定义会导致歧
性行为
产生。
Cela reviendrait à un formidable pas en arrière et à une attitude juridiquement irrecevable.
样做将是一种严重
倒退,而且在法律上也是站不住脚
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。