Ces rapports ont provoqué de fortes réactions négatives du Gouverneur d'Herat, Ismaël Khan.
这些报告引起了赫拉特省长伊斯梅尔·汗激烈
负面反映。
Ces rapports ont provoqué de fortes réactions négatives du Gouverneur d'Herat, Ismaël Khan.
这些报告引起了赫拉特省长伊斯梅尔·汗激烈
负面反映。
Nous savons que la Libye n'était pas le seul client du réseau Khan.
我们知道与卡迪尔·汗操纵网络做交易
绝不止利比亚一个。
La sueur coulait sur son front.
他额汗直往下流。
Le 30 juin, 12 maisons ont été démolies à Khan Yunis, dans la bande de Gaza.
30日加沙地带汗尤尼斯12所住房被拆毁。
L'orateur suivant est le représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Khan.
下一位发言是巴基斯坦代表团汗大使。
Les colons contrôlent 34 % de Khan Yunis, soit 112 kilomètres carrés.
定居点控制汗尤尼斯地区34%,相当于112平方公里。
Les colonies empêchent par ailleurs cette région de se développer réellement.
根据汗尤尼斯市长,“定居点
持续存在对巴勒斯坦权力机构及其对该土地
主权构成一个主要
障碍,
此外,定居点也使该地区无法从事任何真正
发展活动。
M. Tahir s'est servi de cette société d'informatique pour couvrir les activités de prolifération du réseau d'A. Q. Khan.
塔希尔利用这家电脑公司为卡迪尔·汗网络武器扩散活动充当掩护。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim定居点就设置在靠近汗尤尼斯
拥挤不堪
难民营附近。
Spécialiste bien connu du droit international, M. Enkhsaikhan a une longue expérience et une excellente maîtrise des relations internationales.
恩赫赛汗博士是知名国
法专家,有着丰富
国
方面
经验和专门知识。
Ces attaques sont survenues dans un climat de tension entre les forces loyales à Ismael Khan et celles d'Amanullah Khan.
这一袭击是在忠于伊斯梅尔·汗和阿玛努拉·汗部队
紧张
背景下发生
。
En ce moment, Juliette Binoche parcourt le monde pour présenter le spectacle de danse «In-I» en collaboration avec Akram Khan.
目前,茱丽叶。比诺什正在全球巡回表演与阿克拉姆·汗合作舞剧《In-I》。
Les agents des services américain et britannique de renseignement ont pris plusieurs années pour reconstituer le puzzle du réseau Khan.
几年来,美国和英国情报人员综合来自各方面
情报,了解到
述有
卡迪尔·汗网络
整体情况。
Le fait que certains des clients de Khan étaient des États suscitant des craintes en matière de prolifération était extrêmement troublant.
令人深感不安是,汗
一些客户是在扩散问题
令人
切
国家。
Les relations intrapalestiniennes demeurent tendues, et le 21 juillet, une bombe a fait 61 blessés lors d'un mariage à Khan Younis.
巴勒斯坦内部依然紧张,7月21日,一枚炸弹在汗尤尼斯
一场婚礼
造成61人受伤。
Dans le sud-est, on espérait que l'expulsion forcée de Pacha Khan Zadran mettrait un terme à l'insécurité dans la région.
在东南部,人们希望强制驱逐帕赫沙·汗·扎德兰行动将结束该区域
不安全状况。
M. Streuli (Suisse) : Je voudrais d'abord remercier l'Ambassadeur Masood Khan pour son exposé qui a retenu toute l'attention de ma délégation.
斯特勒利先生(瑞士)(以法语发言):首先,我要感谢马苏德·汗大使发言,它吸引了我国代表团。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Morshed Khan, Ministre des affaires étrangères du Bangladesh.
主席(以英语发言):大会现在听取孟加拉国外交部长穆尔希德·汗先生阁下发言。
Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.
巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿·卡·汗及他网络曾将敏感
离心机技术提供给北朝鲜。
Afin d'augmenter leurs bénéfices, M. Khan et ses complices ont eu recours à une usine en Malaisie pour fabriquer des pièces importantes de centrifugeuse.
为了谋取更多利润,卡迪尔·汗和他
同伙利用马来西亚
一家工厂生产离心器
键部件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。