Il a décidé de partir à jamais.Pour l’enfant.
他决定开这个地方,为了孩
。
Il a décidé de partir à jamais.Pour l’enfant.
他决定开这个地方,为了孩
。
Il est passé ce matin à cause d’un accident de voiture.
因为一场车祸,他今天早上开了我们。
Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.
因为,他们明天就要动身了,开自己的家乡。
Quelque 160 000 personnes, dans 70 villes, ont dû quitter leur foyer pour toujours et s'installer ailleurs.
城镇的大约16万人不得不开家园,迁往其他地区。
Elles mettent en danger leur existence même.
最经常发生的情况是,强迫驱逐导致土著家庭开他们的土地,因而
丧失他们的谋生手段。
J'ai un droit à être heureux.Je veux que tu viennes habiter chez moi, que tu ne me quittes pas.
我拥有幸福的权利,我要你我的心田,
不
开我。
Si je dois passer ma vie, a te consoler, je serai là,je n'serai jamais jamais loin de toi.
即使我正过着我的生活,但当你需要安慰的时候,我还会在那儿,都不
开你.
Il veut voir les insurgés armés des États voisins - tels que les ex-forces armées rwandaises, Interahamwe et l'UNITA - quitter leur pays pour toujours.
他们希望来自邻国的武装颠覆者,诸如前卢旺达武装力量、帮派民兵和安盟开他们的国家。
Bon d'accord,je n'aurais peut-être pas dû le traîner dans la maison et l'abandonner sur le tapis. Et peut-être que les taches ne vont pas partir,jamais.
好吧,我不应该把它(那只小鸟)拖进丢到地毯上的。可能那些污迹将
不会
开了.
Notre étude a révélé que certains des propriétaires de bâtiments situés dans la région susmentionnée avaient quitté définitivement la République turque de Chypre-Nord avec leur famille.
我们的调查显示,该地区内这些产的某些业主已携家人
开北塞浦路斯土耳其共和国。
L'Ambassadeur de Piniés ne sera plus physiquement à nos côtés, mais il continuera de nous inspirer dans notre travail au service des buts et des principes des Nations Unies.
尽管德皮涅斯大使已经开了我们,但是他将继续激励我们为了联合国的宗旨和原则而奉献我们的力量。
Et nous espérons que nos compatriotes ne devront plus jamais abandonner leurs maisons, leurs familles, leurs villages, leurs communautés, leur langue, leurs vêtements traditionnels et tout ce qui fait leur identité culturelle.
我们希望,我国人民将不会再被迫
开自己的家园、家人、村庄、社区、语言、服装和构成我们的文化特性的其他一切。
Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.
在那些战争年代的黑暗与绝望中,我们很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,开了我们。
Mme Brooks et M. Thorn nous ont quittés, mais nous nous souviendrons d'eux grâce aux exemples qu'ils ont montrés tout au long de leur vie, des exemples de travail acharné et de dévouement aux buts de l'ONU.
布鲁克斯女士和托恩先生开了我们,但他们将被人们所怀念,因为他们树立了榜样,整个一生都在为联合国的目标而辛勤工作和奉献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。