La production d'agrocarburants est inacceptable si elle doit engendrer plus de famine et des pénuries d'eau pour les pauvres dans les pays en développement.
假如生产业
料会加剧发展中国家
穷人面
饥饿和
,则是不可接受
。
La production d'agrocarburants est inacceptable si elle doit engendrer plus de famine et des pénuries d'eau pour les pauvres dans les pays en développement.
假如生产业
料会加剧发展中国家
穷人面
饥饿和
,则是不可接受
。
Le Tadjikistan dispose de près de 60 % des ressources en eau de l'Asie centrale mais, ces dernières années, même ses citoyens ont commencé à ressentir la pénurie d'eau.
塔吉克斯坦拥有中亚地区大约60%资源,但近年来,即便是其本国公民也开始感受到“
”。
Il est de plus en plus préoccupant de constater que, si les tendances de la consommation d'eau persistent, le monde sera en proie à une crise de l'eau vers la moitié du siècle.
人们日益担心是:目前
消费趋势如果持续下去,到本世纪中叶来
之际,世界就会出现
。
En ce qui concerne le sous-programme 1, il a été noté que le descriptif devait être plus explicite en ce qui concerne les écosystèmes fragiles et les problèmes qui se posaient à la région à cause de la pénurie d'eau et des conflits.
关于次级方案1,有人指出,在叙述脆弱生态系统和该区域面和冲突带来
挑战时,方案说明需要更加清晰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。