En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
在法国,目前多数中学毕业文凭持有者进入高等教育继续深造。
En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
在法国,目前多数中学毕业文凭持有者进入高等教育继续深造。
Il a eu son baccalauréat.
他中学毕业文凭。
Il a eu son baccalauréat.
他中学毕业文凭。
L'obtention des deux niveaux du baccalauréat ne donne pas automatiquement accès à une éducation supérieure en Guinée.
初中和高中毕业文凭并不能自动进入几内亚高等教育学府。
On trouvera au tableau 10.2 le nombre de filles ayant choisi différentes matières au certificat de fin d'études.
表10.2详细列出选取毕业文凭
程自选
目
女生人数。
43,5 % des femmes et 41,3 % des hommes de 45 à 54 ans ont un diplôme de l'enseignement secondaire inférieur tout au plus.
5%45至54岁
妇女和41.3%
45 至54岁
男子拥有
最高文凭是初中毕业文凭。
À ce titre, les horaires, les programmes d'enseignement et les diplômes préparés sont conformes à ceux définis par l'éducation nationale française.
因此,采用同法国国家教育系统一致
时间表、
程大纲和毕业文凭。
10.22 Le Conseil national des programmes et de l'évaluation continue de réviser, par cycle, les programmes des certificats de fin d'études.
22 国家程和评定委员会正在对现有
毕业文凭教学大纲分阶段加以修改。
Une suite de ce stage doté d'un certificat est le programme partiel de deux ans en matière de sexe et de développement.
颁发证书培训班还另外开办一个半脱产
性别与发展
案,为期2年,并颁发毕业文凭。
2 Un programme de certificat de fin d'études professionnelles, qui se caractérise par une approche plus générale et plus interdisciplinaire de la dimension professionnelle du programme.
一种职业程毕业文凭,其最突出
特点是采用比较广泛、比较跨学
式来教授职业
程。
Ainsi, l'enseignement primaire est suivi dans son intégralité et l'enseignement secondaire est obligatoirement suivi jusqu'à la classe de seconde, soit après l'obtention du brevet élémentaire du premier cycle (BEPC).
因此,初等教育必须完成,而中等教育,即在学生拿到小学毕业文凭以后教育在五年级以前是强制性
。
L'homologation de ces diplômes est liée au respect d'un cahier des charges spécifiant les programmes de formation, le niveau du personnel formateur et la qualité des équipements pédagogiques utilisés.
毕业文凭统一认证依一项协议书为准,后者对培训大纲、师资水平和教育设备质量都作出专门规定。
Au contraire, les filles et les garçons détenant un baccalauréat doivent réussir un examen d'admission pour décrocher les places disponibles, une discrimination positive en faveur des filles à qualifications égales s'appliquant.
相反,具有中学毕业文凭
女孩和男孩必须通过竞争考试才能
大学现有
名额,而且优待同等合格
女孩。
Le contrat jeune en entreprise (CJE) offre aux employeurs qui embauchent en CDI un jeune de 16 à 25 ans non titulaire du bac un allègement de charges pendant trois ans.
企业青年合同为聘用16至25岁且没有高中毕业文凭年轻人签署
不定期合同
雇主准备,可以在3年中享受一些责任减免。
Les candidats titulaires du diplôme de fin d'études secondaires, de même que les candidats d'autres établissements secondaires professionnels à cycle de quatre ans et des écoles d'art peuvent se présenter au concours d'admission.
凡有高中及其他四年制职业学校和中等艺术学校毕业文凭人均可报名参加高考竞争。
Les associations professionnelles estiment qu'à long terme, le pourcentage de femmes parmi les professeurs d'université augmentera, puisque le pourcentage des femmes parmi les étudiants et les diplômés d'université ou titulaires d'un diplôme universitaire du troisième cycle s'accroît.
据专业协会估计,从长远来看妇女在大学教授中比例还要进一步增长,因为大学生以及
大学毕业文凭和研究生学位
人当中妇女
比例越来越大
。
Après cinq années de forte croissance, on constate aujourd'hui un ralentissement des inscriptions universitaires résultant pour l'essentiel de la baisse des premières inscriptions en première année de premier cycle, liée à celle du nombre de bacheliers généraux.
经过5年强劲增长后,大学入学水平开始下降,主要原因是一年级入学人数减少,这反映出普通中学毕业文凭持有者人数减少。
Il s'agit d'enfants dont la langue maternelle n'est pas le néerlandais, qui font partie de la population migrante, dont la mère n'a pas un diplôme de l'enseignement secondaire ou dont les parents doivent vivre avec un revenu de remplacement.
母语不是荷兰语儿童、属于移民人口
儿童、母亲没有拿到中学毕业文凭
儿童、或者家长通过临时替补工作赚取生活费用
儿童。
Les résultats d'examen du secondaire sont également très faibles, moins de 12 % des élèves de 16 ans ou plus obtenant les cinq notes minimales requises pour être reçu au Certificat général d'études secondaires ou son équivalent, contre 40 % au Royaume-Uni.
以上学生中学考试结果表明,这些学生
成绩也是较差,每年仅有不到12%
学生达到取
中学或同级一般毕业文凭所需
五
及格分数线,而联合王国
这一比例为40%。
À la fin de l'enseignement obligatoire du second degré, les élèves des établissements publics présentent tous un examen de sortie conçu par la Division de l'enseignement qui est sanctionné par un certificat de fin d'études lequel, toutefois, n'ouvre pas beaucoup de portes.
在结束中等义务教育后,公立中学所有学生可参加由教育司举办
最后考试,考试通过可
毕业文凭,但这种证书
实用性是有限
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。