10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜命。恶人
,
是残忍。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜命。恶人
,
是残忍。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
个残忍
女人溺死了些小猫。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称些酷刑
残忍和粗暴令人无以形容。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍绑架勒索活动重新出现,
一事态发展令人忧虑。
Peut-être pouvons-nous ainsi contribuer à éviter une telle inhumanité et son corollaire, la guerre.
在样做
时候,我们
许能够帮助避免
种残忍行径和与之共存
战争。
Mais ils ne sont nulle part aussi virulents et persistants qu'en Iraq aujourd'hui.
但是,今天伊拉克境内恐怖主义最残忍,最顽固。
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
今天同我们作对敌人同样危险、同样残忍。
Les conflits régionaux nous mettent devant le choix difficile entre indifférence coûteuse et intervention.
区域冲突使我们面临一种残忍选择:是选择代价高昂
关心态度还是选择代价高昂
参与。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案事实
构成了残忍、
人道和有辱人格
待遇。
Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.
些战争野蛮残忍,夺去了500多万人
生命。
Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.
我们十分了解绑架、爆炸以及残忍杀戮。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为种形式
惩罚既残忍又
人道。
Voir Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, art.
参阅《禁止酷刑和其他残忍、人道或有辱人格
待遇或处罚公约》,第15条。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前任残忍行动似乎还
够满意。
L'imposition de tortures par un fonctionnaire ou de châtiments cruels est absolument interdite (art. 36).
宪法绝对禁止任何公共官员施行酷刑和残忍惩罚(第36条)。
En outre, certains membres estimaient que le qualificatif de «cruel» était superflu.
一些委员还认为,“残忍”一词是多余。
Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.
表明人类对其兄弟所表现
残忍程度。
La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.
11日天将作为耻辱和残忍
一天载入历史。
La surpopulation carcérale constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant.
监狱过分拥挤,构成残忍、人道和有辱人格
待遇。
Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.
战斗人员似乎抛开了一切作人标准,对儿童及其社区发动了残忍
攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。