Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松反
擦洗。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松反
擦洗。
Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.
对真相与和解委员会报告的反应迄今为止反
都有。
La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.
但是在与联合国机制合作情况兼有
反
。
Ces deux courants ont des répercussions positives et négatives.
这种趋势产生
反
的影响。
Nous avons tiré les enseignements de ces expériences de terrain, les bonnes comme les mauvaises.
我们得以在反
经验的基础上进一步开展了工作。
Ces obligations sont d'ordre à la fois négatif et positif.
这项义务具有反
的性质。
Il y a là une leçon à la fois positive et négative pour les générations à venir.
它对后代有反
的教训。
Les effets mitigés et les répercussions de la mondialisation se voient aussi de façon éclatante parmi les enfants.
在儿童身上可以形象看到全球化
反
种影响和作用。
Les deux organisations avaient, de leur expérience passée, des enseignements à la fois positifs et négatifs à tirer.
这个组织都有
反
得吸取的经验。
Nous voudrions donner un aperçu des points d'ombre et de lumière, qui ont marqué la jeunesse nicaraguayenne ces dernières années.
让我介绍近年来尼加拉瓜青年状况反
问题。
En raison de son double statut de pays d'origine et de pays d'accueil, le bilan de la Gambie est mitigé.
冈比亚既是输出国也是接收国,有着反
的经历。
Le présent document n'a pas pour vocation de faire une description complète des progrès éventuels accomplis dans la réalisation des OMD.
全叙述
现千年发展目标取得进展的
反
的情况超出了本文件的范围。
Elles devraient concerner aussi bien les bons résultats que les contre-performances, car les échecs sont aussi riches d'enseignement que les réussites.
这个数据库应包含反
成绩和经验,因为从成功和失败中都能汲取教训。
Elle a rappelé que le droit à la liberté de réunion pacifique comportait des obligations positives et des obligations négatives pour l'État.
法院回顾,遵守关于和平集会自由的规定就会带来一国反
的义务。
Il y a tout un débat à mener sur les sanctions. Honnêtement, nous avons des exemples positifs et des exemples négatifs.
各对此有很多争论,坦率
说,在这
我们有着
反
的不同例子。
Au sein du Groupe de travail, certains ont appuyé sans réserve le projet d'article 39, tandis que d'autres ont émis de vives objections.
工作组听取了坚决反对和坚决支持第39条草案的反
种意见。
Les bureaux gouvernementaux sont en train d'examiner les avantages et inconvénients que présentent les propositions avancées ainsi que les réactions que celles-ci ont suscitées.
目前,政府各办公室在分析对这些建议和对其反应的
反意见。
Le domaine du désarmement en offre un exemple éclatant, car il s'y manifeste très clairement tous les avantages et les inconvénients de la mondialisation.
裁军领域的情况十分清楚证明这一点,在这一领域,有关全球化的
反
的意见得到最清楚的显示。
Nous devons rassembler les enseignements tirés de l'expérience passée, les bons comme les mauvais, et être sûrs de bien comprendre ce qui marche et pourquoi.
必须汲取过去反
教训,确
理清那些是行之有效的,那些不是。
Des efforts persistants sont nécessaires pour favoriser une culture de l'évaluation qui traduise en action les enseignements tirés des expériences positives aussi bien que négatives.
应该不断努力,形成运用反
经验教训的评价文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。