Longhai des chemins de fer, 310 route nationale, même à grande vitesse trans-Huo territoire.
陇海铁路、310国道、连霍高境内。
Longhai des chemins de fer, 310 route nationale, même à grande vitesse trans-Huo territoire.
陇海铁路、310国道、连霍高境内。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条印度的铁路线并不是笔直的。
On s'attache actuellement à élaborer le projet d'accord intergouvernemental sur le réseau ferroviaire transasiatique.
目前正在制定亚洲铁路
政府间协定草案。
Les forêts sont les principales autoroute Trans-Mei Huang 7 km, route forestière en milieu rural à environ 45 km.
主要林区有省道黄湄公路7公里,有乡村林区公路约45公里。
D'ailleurs, nous attirons l'attention sur l'importance d'un couloir de transport afghan.
在这方面,有一项倡议是修建一条阿富汗的国际运输走廊,我们提请注意落实该倡议的重要性。
De même, la CEA oeuvre à la création d'un réseau régional constitué de routes transafricaines, de ports et de chemins de fer.
同样,非洲经委会正在促成一个区域络,其中包
非洲公路、以及港口和铁路。
Des progrès importants ont été accomplis dans la planification et la construction de tronçons manquants sur le Réseau du Chemin de fer transasiatique.
在规划和建设亚洲铁路
全线
通方面取得了重大进展。
Les représentants de l'Institut ont contribué de manière significative à la formulation d'un accord intergouvernemental sur le réseau de chemin de fer transasiatique.
协会代表在拟订亚洲铁路
政府间协定方面作出了巨大贡献。
Un projet d'accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique a été finalisé et on compte qu'il sera adopté sous peu.
《亚洲铁路
政府间协定》草案已经定稿,预计不久将获得通过。
Il manquait plus de 54 000 km de liaisons routières au réseau transafricain de grandes voies de circulation, dont les liaisons Lagos-Mombasa et Tripoli-Windhoek.
非洲的公路
尚有5.4万公里没有连通,其中包
斯至蒙巴萨和的黎波里至温得和克的路线。
Lunan Corporation, dont le siège social de la ville, à proximité à 327 route nationale qui traverse de l'exportation de 6 km de Beijing-Shanghai express.
公司总部位于鲁南重镇,327国道紧靠,距京沪高
公路出口6公里。
Ces activités font partie du programme de la CEA visant à promouvoir un réseau régional constitué de routes transafricaines, de ports et de réseaux ferroviaires.
这些活动是非洲经委会推动一个包非洲公路、港口和铁路的区域
方案的一部分。
À cet égard, nous voudrions attirer l'attention de l'Assemblée sur l'importance de mettre en œuvre l'initiative qui consiste à créer un couloir international de transport transafghan.
在这一点上,我们谨提请大会注意落实建立阿富汗的国际运输走廊倡议的重要性。
Le 6 janvier, des incidents de jets de pierres s'étaient produits au carrefour d'Ayosh, au carrefour d'Ariel sur l'autoroute qui traversait la Samarie, et près de Qalqiliya.
6日在撒马利亚高
公路的Ayosh交叉口和Ariel交叉口以及在盖勒吉利耶附近发生扔石冲突。
Entreprises de l'accès haute vitesse Dayun 2 km, 208 State Road, North Tongpu de chemin de fer en cours d'exécution à travers eux, le trafic est pratique.
公司距大运高出入口2km,208国道、北同蒲铁路
其中,交通十分便利。
La Commission avait proposé l'établissement d'un accord régional sur le réseau du chemin de fer transasiatique et des ressources ont pu être obtenues pour lancer cette activité.
委员会建议拟订一项区域性《亚洲铁路
协定》,并已获得启动此项工作的资源。
Nous connectons le pays au moyen de câbles transocéaniques de forte capacité, tant dans l'Atlantique que dans le Pacifique, tout en étendant notre réseau national de fibre optique.
我们正在利用大西洋和
太平洋的大容量缆线,使我国实现全国连线,与此同时,我们正在扩大我国的光纤
络。
À cet égard, j'aimerais attirer l'attention de l'Assemblée générale sur l'initiative multilatérale de créer un couloir de transport à travers l'Afghanistan, qui relierait l'Asie centrale au golfe Persique.
这方面,我想提请大会注意修建一条阿富汗的运输走廊,跨联中亚和波斯湾地区的多国倡议。
Mardi 17 juin, deux terroristes palestiniens ont pris en embuscade une voiture qui transportait une famille de huit Israéliens, sur la route transisraélienne, près du carrefour conduisant au kibboutz Eyal.
17日星期二,两名巴勒斯坦恐怖分子在中部以色列高
公路的Kibbutz Eyal路口附近伏击了一辆汽车,车上乘有一家八口以色列人。
Compte tenu des lacunes et des besoins, il a été recommandé d'adopter une démarche intersectorielle et pluridisciplinaire pour réduire les risques liés au climat, en y associant activement les parties prenantes.
为了解决差距和需要,有人建议采用利害关系方积极参与其中的交叉和多学科方法减少与气候相关的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。