Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在这个变得疯狂的物欲横流的帝国里,钱似乎已经不足以带来幸福了。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在这个变得疯狂的物欲横流的帝国里,钱似乎已经不足以带来幸福了。
Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.
物欲横流的社会远
远,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。
La plus grande partie de la bande Gaza est submergée par les eaux usées, car la station de pompage ne peut plus fonctionner à cause du manque de carburant, dû lui-même au bouclage de tous les points de passage à Gaza.
加沙地带大部分地区废横流,原因是污
泵站因缺乏
料而无法工作,而缺乏
料是关闭加沙所有过境点造成的。
Lors des phases initiales du programme, le Gouvernement a lancé des travaux de réparation des systèmes de collecte et des stations de pompage des eaux usées, afin de réduire l'inondation des rues par les effluents et le risque de contamination des canalisations d'eau.
在方案的前几个阶段,伊拉克政府开始修理污收集系统和污
泵站,目的是减少大街上污
横流和防止污染输
。
Le Comité note que l'auteur se réfère à des conditions générales d'incarcération inhumaines et dégradantes, à savoir notamment qu'il n'y a ni matelas, ni literie, ni meuble dans les cellules; que le savon, le dentifrice et le papier de toilette font cruellement défaut; que la qualité de la nourriture et de la boisson est déplorable; qu'il n'y a pas d'installations sanitaires complètes dans les cellules, que les conduites d'eau usées sont à ciel ouvert et que les détritus s'amoncellent; qu'il n'y a pas de médecins en sorte que les soins sont assurés par des gardiens qui n'ont reçu à cet égard qu'une formation très limitée.
员会注意到提交人提到监狱里的条件总的来说是不人道和有辱人格的,诸如牢房里根本没有床垫、其他寝具及家俱;肥皂、牙膏和手纸奇缺;餐饮质量十分糟糕;牢房里没有统一的卫生系统,污
横流、垃圾成堆;没有医生,让只受过极有限的培训的看守来处理医疗问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。