Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.
散发这些材
时特别注意要便于公众获取。
参考解释:Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.
散发这些材
时特别注意要便于公众获取。
Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.
各国领导人重申,
们仍然关注经过本区域运输放射性材
。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材
而受影响。
Pour sa part, M. Lukas choisirait cette deuxième solution.
委员会就应决定这些材
应出现在脚注中还是在
二款中,
本人认为后者更可取。
Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.
案文见《国际法材
》,(1963)
2
,
685页。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文见《国际法材
》,(1963)
2
,
727页和
36
(1997)
1462页。
Pour le texte, voir 36 ILM (1997) 1473.
案文见《国际法材
》,(1997)
36
,
1473页。
Pour le texte, voir 33 ILM (1994) 1518.
案文见《国际法材
》,(1994)
33
,
1518页。
Pour le texte, voir 32 ILM (1993) 128.
案文见《国际法材
》,(1993)
32
,
128页。
Pour le texte, voir 30 ILM (1991) 1451.
案文见《国际法材
》,(1991)
30
,
1451页。
Pour le texte, voir 27 ILM (1991) 868.
案文见《国际法材
》,(1991)
27
,
868页。
Des informations et tous les documents requis devraient être disponibles dans les langues des minorités.
应该用少数人的语言发表有关投票的信息和材
。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材
方面存在缺陷。
Cependant, l'évolution de la matière dont traitent ces dispositions doit être mise en lumière.
不过,必须对这些条文中包含材
的发展过程解释清楚。
L'absence de matières premières a en outre compromis la production locale de produits enrichis.
此外,由于缺乏原材
,对在本地加工处理的产品的供应也有影响。
Le Secrétaire d'État américain a présenté des données pour appuyer ces conclusions.
美国国务卿提出材
支持这一结论。
Le Comité a décidé d'examiner ces éléments à sa deuxième session.
委员会商定在其
二届会议上对该材
进行审议。
Le thorium est une matière fertile qui peut être convertie en uranium 233.
钍是一种可转换为铀233的增殖性材
。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材
,展览有自己的宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Le reste a été compilé à partir de sources secondaires.
其余材
的编制使用的是二手资
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。