Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我们支持将高级代表
权
逐步移交给当地政府。
Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我们支持将高级代表
权
逐步移交给当地政府。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特
立宪创新,确保了权
交替
平移交。
Ces priorités nous paraissent essentielles dans l'optique du transfert progressif de responsabilités aux Afghans.
我们认为这些重点领域是逐步向阿富汗当局移交权
关键。
Il convient par ailleurs de rappeler le récent transfert pacifique des pouvoirs en Yougoslavie.
应当强调最近在南斯拉夫实行了权

平移交。
Le transfert de pouvoirs au commandement régional est (étape 4) conclura la phase 2 intitulée « Expansion ».
向东部区域指挥部移交权
第4步将意味着主题为“扩展”
第2阶
完
。
Le transfert de l'autorité de la MUAS à l'opération hybride doit avoir lieu le plus rapidement possible.
非苏特派团
权
必须尽快移交给混合行动。
La troisième et dernière phase des retraits et transferts d'autorité a été retardée pour des raisons techniques.
撤出并移交权
第三
第四阶

技术原因而推迟。
Les revendications des populations locales ont largement inspiré la « dévolution » qui s'est déroulée au niveau national en Écosse.
地方一级要求进一步分享权
呼声促
了苏格兰国家一级
权
移交进程。
Nous appuyons l'intention de la MINUK de transférer un plus grand nombre de compétences aux institutions d'auto-administration provisoires.
我们支持科索沃特派团进一步向临时自治机构移交权
意愿。
Pour la première fois depuis cinq décennies, nous avons connu une passation des pouvoirs pacifique d'un Gouvernement à l'autre.
来,我们第一次从一个政府向下一个政府进行了
平
权
移交。
Nous continuons de travailler au transfert des pouvoirs à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti.
我们继续致
促进向联合国海地稳定特派团移交权
工作。
Le calendrier de la transition continue de tourner, la transmission du pouvoir au Burundi devant avoir lieu en mai.
过渡进程继续进行,布隆迪
权
移交将
5月进行。
L'Australie se félicite certainement des récents efforts des Nations Unies pour accélérer la passation du pouvoir aux Timorais de l'Est.
澳大利亚当然欢迎联合国最近加速向东帝汶人移交权
努
。
Ce succès représente une première étape du processus de décentralisation du pouvoir en vertu du treizième amendement à la Constitution.
这就是根据《宪法》第13次修正案实现权
移交过程
第一个步骤。
Le processus de transfert des compétences doit être progressif et tenir compte de la capacité des institutions d'assumer des responsabilités.
移交权
进程应当是逐步
,并考虑到各机构承担责任
能
。
Le deuxième engagement est de promouvoir une transition harmonieuse qui consolide les réformes entreprises dans le cadre des accords de paix.
第二项承诺就是进行有序
权
移交,它将维护在《
平协定》范围内开始
改革。
Le Conseil exécutif national a décidé de déléguer les pouvoirs et les fonctions de police au Gouvernement provincial provisoire de Bougainville.
国家执行委员会决定将警察
权
职能移交给布干维尔临时省政府。
La Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) a transféré de nouvelles attributions aux institutions démocratiques provisoires d'administration autonome.
联合国科索沃临时行政当局特派团把更多
权
移交给临时自治机构。
Nous engageons cette partie très importante de la société kosovare à participer au processus de transfert des compétences aux institutions provisoires.
我们敦促科索沃社会
这个重要
宝贵部分参与向临时机构移交权
进程。
Nous avons indiqué clairement que ces transferts seraient progressifs et dépendraient, à chaque étape, de la transparence et de la non politisation.
我们已经表明,这些领域里
权
移交将是逐步
,分阶
,而且取决
每个阶
透明度
非政治化。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。