Le Ministère a également publié un ensemble d'autres instructions administratives concernant: les questions relatives à la biosécurité; la production, le traitement et la commercialisation des animaux et des produits d'origine animale; l'interdiction de l'abattage illégal et de la commercialisation de viande non estampillée; les produits médicaux et les matériels médicaux; l'agrément des ambulances, stations et centres de soins vétérinaires; les conditions d'agrément des établissements de transformation et de conditionnement du lait; et, plus récemment, la lutte contre la grippe aviaire.
农业、林业农村发展部还发布了一些其他的
示,涉及:生物安全要点;动物
来自动物的产品的生产、加工
营销;
止非法屠宰
出售未盖戳肉;医疗产品
医疗设备;对兽医救护点、
所的许可;奶加工
包装设备的许可条件;以及最近的抵抗鸟类疾病——“禽流感”。