On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.
还可看到与甲设备所用的道路垂直的狭条,上面铺有
水泥。
On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.
还可看到与甲设备所用的道路垂直的狭条,上面铺有
水泥。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资的资产主要有后勤物资、甲车辆、大型发电机和其他资本设备。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23辆无甲车辆,其中有三辆新的救护车、车辆零件、信息技术设备和家具。
Jusqu'à Hasbaye, il était escorté par deux véhicules blindés de transport de troupes de la FINUL, l'un à l'avant et l'autre à l'arrière.
在离开Marjayoun前往Hasbaye时,车队首尾有联黎部队的2辆甲运兵车护送。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,是因为它是有穿透力并且可作为甲车辆的保护材料。
On trouve un petit nombre de véhicules blindés en état de marche, de pièces d'artillerie et de roquettes, armes qui servent rarement dans les combats.
有少量能运作的甲车、
炮和
箭炮,但是很少用于实战。
Les récits de ces mêmes témoins confirment que des véhicules blindés de transport de troupes roulaient sur les morts et les blessés jonchant le sol.
这两位目击者还确认说,当时有甲运兵车碾过地上的尸体和受伤的人。
Le 19 avril, une attaque au moyen de véhicules blindés et d'explosifs contre le point de passage de Kerem Shalom a fait 13 blessés parmi les soldats israéliens.
19日,凯雷姆沙格姆过境点受到动用甲车和炸药的袭击,有13名士兵受伤。
Une formation adéquate est nécessaire pour s'assurer que l'utilisateur a appris à conduire un matériel majeur particulier (par exemple un véhicule blindé de transport de troupes).
有必要提供足够训练,确保使用者能够操作特殊的主要备,如
甲运兵车。
Ce type d'opérations doit pouvoir s'appuyer sur une flotte de véhicules fiable, dont des véhicules militaires, des véhicules blindés de transport de troupes et des hélicoptères.
这一类型行动要有一个可靠的车队,其中包括军用车辆、甲运兵车和直升飞机。
Une cinquantaine de véhicules blindés, de chars et de bulldozers blindés israéliens, protégés par des hélicoptères armés, ont temporairement réoccupé la ville pendant trois heures au moins.
约有五十辆以甲车、坦克和
甲推土机,在武
直升机的保护下,暂时重新占领该市至少三小时。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切关注飞机涡轮燃料的问题,有可能的话,还应关注制裁时具体提到的甲运兵车所需特殊液体和润滑油的问题。
Un véhicule blindé doit être acheté pour chacune des régions et sera déployé dès la livraison, ce qui mettra à la disposition de la Mission 12 engins de ce genre.
目前正在为每个地区购买一辆甲车,这些车辆运抵后,特派团的车队将有12辆汽车。
Il est cependant admis qu'une classification fondée sur la juste valeur marchande générique serait acceptable étant donné que tous les pays se servent de véhicules qui sont plus ou moins coûteux.
但大家承认,由于所有国家现役的甲运兵车都有价值高低之分,以通用公平市价为基础的分类可以得到接受。
C'est généralement l'arme choisie dans de tels cas parce qu'elle a une plus grande portée qu'un obus fortement explosif à fragmentation et est plus efficace contre des blindés, légers ou lourds.
一般来说,它是这种情况下的首选武器,因为它比有碎裂效果的高爆弹药的射程更远,对轻型和重型甲目标更有效。
Des véhicules blindés de transport de troupes seraient nécessaires pour protéger les soldats dans les zones de danger, mais ailleurs des patrouilles plus discrètes seraient mises en œuvre pour rétablir la confiance.
在非常危险的地区,为保护部队将有必要使用甲运兵车,但在其他地区,为恢复信心,有必要采用低调的巡逻技术。
Les Forces armées libanaises se sont adaptées à la présente situation en établissant une ligne de contrôle qui encercle le territoire avec des positions lourdement fortifiées équipées notamment de VBTT et de chars.
黎巴嫩武部队针对目前的状况作了调整,建立了一个包围控制线,沿控制线建立了有坚固工事、
甲运兵车和坦克的阵地。
D'après des informations, l'alimentation électrique de l'hôpital a été coupée à plusieurs reprises et un véhicule blindé des FDI stationnait à l'entrée de l'hôpital, empêchant quiconque de pénétrer dans le bâtiment ou d'en sortir.
据报,医院有几次停电,以国防军的
甲车停留在医院的入口,不许任何人进出。
La maintenance et le bon état de marche des transports blindés de troupes demeurent un sujet de préoccupation, car la situation sécuritaire instable au Darfour exige que ces transports et des forces protégées soient constamment disponibles.
特遣队所属甲运兵车的维护和适用依然是一个令人关切的问题,因为达尔富尔动荡的安全局势随时需要都用
甲运兵车和有保护的部队机动能力。
Quelles normes et procédures nationales existent en matière de sécurité et de gestion des stocks d'armes à feu et d'explosifs détenus par le Gouvernement brésilien (en particulier par les forces armées, la police…) et d'autres organes autorisés?
对于巴西政府(特别是甲部队和警察等)和其它获得授权的机关所持有的
器和炸药的管理和安全目前有哪些国家标准和程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。