De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.
此相类似,所编制的文献应既全面综合而又严格无误。
De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.
此相类似,所编制的文献应既全面综合而又严格无误。
Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.
以色列人和巴勒斯坦人继续由于既非常悲惨又徒劳无益的暴力而遭受苦难。
Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.
而落实义务既包含便利义务,又包含提供义务。
M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.
Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议既明确而又合乎逻辑。
Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.
我们,世界的年轻人,坚持认为应当既被看到又被听到,而不仅仅是作为受观察的对象。
Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.
秘鲁既关议题程序,又关心由此而产生的各种建议。
M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.
Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议既明确而又合乎逻辑。
Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.
这条道路既狭窄而又崎岖,而且超越国界和党派利益。
Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.
而特派团既没有福利干事,也没有工作人员顾问。
Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.
而他们两位的上级则说,联合国目前执行的既不是成果预算制也不是成果管理制。
Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.
对某紧急情况,捐助既迅速又慷慨,而对
紧急情况的捐助却微乎其微。
Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!
你们既无授权,也无能力,而这对我们至关重要!
Le rapport ne contenait ni ventilation détaillée ni certification des dépenses mais seulement une estimation des coûts.
报告中既没有详细的开支细目也没有开支核证,而仅仅是费用估计。
Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.
然而,此检验方式不能查出因为既提高效率也减少竞争而具有经济意义的行为。
Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.
最不发达国家所面临的发展问题和挑战,既复杂而又棘手。
Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.
这意味着国际法既可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法而被搁置边。
Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.
此案尚待处置,而被控的施虐者既未受羁押,也未被停止职务。
À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.
它既不是打算,也不是要成为《千年宣言》那种显见而具有深远号召力的文件。
Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.
因此,普及对综合经济统计采取的单而详细的执行办法既不可能也不可取。
Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.
组织更
重税务管理问题;而
组织既涉及税务政策,又涉及税务管理。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。