Je tiens à rendre hommage au travail héroïque de ces hommes et femmes.
我要赞扬这些男女作出了大无畏的努力。
Je tiens à rendre hommage au travail héroïque de ces hommes et femmes.
我要赞扬这些男女作出了大无畏的努力。
Nous devons faire preuve de courage à cet égard.
我们该在这一方面勇敢无畏。
Les passagers de l'aérostat étaient évidemment des gens énergiques, et qui savaient regarder la mort en face.
他们显然是勇敢无畏、头脑冷静的人。
L'attaque et notre réaction commune ont été deux jalons - l'un sanglant, l'autre courageux.
这场攻击和我们的共同是里程碑——一个血腥,一个无畏。
Nous félicitons le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) pour le travail courageux qu'il accomplit.
我们对红十字会国际委员会(红十字委员会)开展的大无畏的工作表示钦佩。
On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.
他的这本着作与沙特的《存在与虚无》广受这一群大胆无畏的年青所热爱。
Les organismes des Nations Unies ont vaillamment entrepris de fournir une assistance humanitaire à la population.
联合国系统各个机作出了无畏的努力,向民众提供人道主义援助。
Je rends hommage à la MUAS, qui s'est vaillamment conduite dans des conditions d'une difficulté extrême.
我要向非盟特派团致敬,他们在极其困难的情况下以大无畏精神开展工作。
Ne craignons pas d'entreprendre la tâche qui consiste à rendre le monde plus sûr pour les générations futures.
让我们大无畏地承担起我们的职责,使世界成为子孙后代安居乐业的地方。
L'Ouganda rend hommage aux hommes et aux femmes des Nations Unies pour leur sacrifice de tous les instants.
向联合国的男女工作人员表示敬意,感谢他们所作的无畏牺牲。
Nous rendons hommage à leur travail et à leur bravoure, et nous leur témoignons notre solidarité la plus vive.
我们赞赏他们的工作和无畏的精神,我们对他们表示坚决的支持。
La mission est profondément reconnaissante aux forces françaises d'avoir courageusement facilité cette visite, et ce, malgré les risques.
尽管有风险,但法国部队还是英勇无畏地为特派团的视察大开方便之门,对此特派团深表感谢。
Nous savons que seules des décisions et des actions héroïques peuvent nous réveiller du coma moral dans lequel avons sombré.
我们知道,只有果断的决定和无畏的行动才能把我们从道德昏迷中唤醒。
Nous devons continuer de lutter de façon énergique et sans relâche, aux fins de surmonter les difficultés présentes et futures.
总之,我们必须坚持不懈地进行无畏的斗争,克服当前和未来的困难。
Nous devons être hardis, courageux et compatissants afin d'offrir des traitements aux personnes atteintes qui sont confiées à nos soins.
我们必须大无畏、勇敢和富有同情心,才能为照顾好我们所护理的患者。
Je salue la bravoure des troupes de l'AMISOM qui s'acquittent de leurs fonctions avec professionnalisme dans des conditions très difficiles.
我赞扬非索特派团部队英勇无畏,他们以专业精神在非常艰巨的条件下履行职责。
Elles ont participé sans peur à des conférences et se sont jointes aux manifestations en faveur du rétablissement d'un gouvernement constitutionnel.
她们无畏地参加各种会议,参加了争取回复宪政的游行。
Pour gagner cette guerre contre le terrorisme, le premier impératif est précisément de ne pas nous laisser terroriser par ses actes.
打赢对付恐怖主义战争的第一步,是我们自己要无畏于恐怖主义的行为。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏的消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角的遗址。
Pour que l'économie progresse, encore faut-il qu'il y ait une culture d'entreprise, des investisseurs audacieux et un cadre juridique et institutionnel sain.
经济进步的必备条件包括企业家文化、投资者大胆无畏以及法律和体制健全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。