Israël ne peut qu'espérer que, l'année prochaine, ce processus infructueux de négociations sur cette résolution sera évité.
以色列仅希望,明能避免对这种这份决议草案的无成果的谈判进程。
Israël ne peut qu'espérer que, l'année prochaine, ce processus infructueux de négociations sur cette résolution sera évité.
以色列仅希望,明能避免对这种这份决议草案的无成果的谈判进程。
Nous espérons maintenir le niveau d'intérêt et d'engagement au cours de l'année qui vient et nous serions très heureux de pouvoir discuter d'autres idées visant à remettre la Conférence au travail après huit années stériles.
我们希望在今中保持这种关心
参与的程度,并将非常高兴地讨论使该会议在无成果的八
之
恢复工作的其他建议。
Toutefois, les responsables des deux organismes tête de file, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et la Banque mondiale, se sont déclarés déçus de voir que ces efforts n'avaient pas produit de résultats visibles.
但是,世界卫生组织(卫生组织)世界银行(牵头机构)的有关官员都对这些努力并无明显的成果表示失望。
Le Comité des commissaires aux comptes s'est félicité du nouveau contrat fondé sur les coûts et le degré d'exécution qui, contrairement à l'ancien contrat à « prix fixe », prévoyait des ajustements à la prime d'exécution payée au prestataire en cas de non-exécution ou de prestations insatisfaisantes.
委员会欢迎新的成本加业绩费合同(与早先的“固定价格”合同正)规定,在出现无成果/未履约的情况时,调整支付给包商的业绩费。
Le Nigéria partage l'avis exprimé par certaines délégations à propos des méthodes de travail du Comité, selon lequel il faut rationaliser les méthodes de celui-ci, par exemple en consacrant chacune des sessions à une question déterminée, en coordonnant étroitement les délibérations du Comité avec les travaux des autres organes des Nations Unies pour éviter les doubles emplois, en fixant des délais d'examen de propositions et en mettant en place un dispositif permettant de radier de l'ordre du jour les questions sur lesquelles l'on a pas obtenu de résultats tangibles.
关于特别委员会的工作方法,尼日利亚同意些代表团的意见,即应该使其工作合理化,如每
次届会都集中审议几个选定的议题,特别委员会的工作要同联合国其他机构的工作密切协调以避免不必要的重叠,确定审议提案的时限,并建立
种取消无实际成果的议题的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。