Ainsi, avec insouciance, petits oiseaux grandissent...
鸟儿这样忧
长大.
Ainsi, avec insouciance, petits oiseaux grandissent...
鸟儿这样忧
长大.
Votre âge insouciant est si doux qu’on l’oublie !
你们,忧
的年纪,如此惬意,我们,早已忘记!
Il ne s'embête pas.
他忧
。
Elle vit dans l'ouate .
她生活得忧
。
Nous avons tous le droit de vivre sans connaître la peur.
每个人都有忧
的生活的权利。
Avant, se prenant pour un enfant, insouciant, je n'ai jamais pensé à ce que l'avenir est.
以前一直把己当小孩,
忧
,从
想过未来是什么样子。
J’ai le souvenir magique de ces moments d’insouciance où nous construisions notre couple et notre bonheur.
我深深记得在那些年里我们
忧
,享受幸福美好的夫妻生活的日子。
On nous a refusé le droit à une enfance insouciante, à la liberté et au bonheur.
我们被剥夺了享受忧
的童年、
由与幸福的权利。
Déminer équivaut à créer un cadre propice pour vivre à l'abri de la peur et du dénuement.
将雷从田
里扫除就等于为
忧
的生活创造条件。
Tout idyllique que puisse sembler ce paradis enchanteur et apparemment sans soucis, il connaît des problèmes.
尽管这个美丽的,似乎忧
的天堂听起来可能很有诗意,但仍然存在着问题。
Elles ont fait reculer le jour où Israël vivra sans crainte, dans des frontières sûres et reconnues.
这些行动推迟了以色列将在安全和公认的边界内忧
生活这一天的到来。
Des personnes de tous les groupes ethniques se sentent maintenant plus confiantes et plus en sécurité par rapport à leur avenir.
现在,各种族人民对未来更有信心,更加忧
。
On n'a pas de moments sans souci, seulement ceux où on oublie nos soucis, parce que la vie exige qu'on s'en inquiète.
我们有
忧
的时候,只有忘了忧愁的时候,因为生活就需要我们忧心。
Loin de la guerre, ces enfants afghans récupèrent leur insouciance et s’amusent à se faire tourner la tête avec un tourniquet coloré.
这些远离战争的阿富汗孩子们恢复了他们的忧
,在彩色的转轮上转着圈玩耍。
Rien n'est plus important que de garantir aux Israéliens et aux Palestiniens un environnement sûr où ils pourront vivre à l'abri de la peur.
最重要的是为以色列和巴勒斯坦人民确保一个安全的环境,让他们能够过上忧
的生活。
Mme Mahouve demande instamment aux deux parties de reprendre les négociations de façon que les jeunes d'Israël et de Palestine puissent cesser de vivre dans la peur.
她敦促双方恢复谈判,这样以色列和巴勒斯坦的年轻人才能过上忧
的生活。
Il y a 15 ans, alors que nous menions des vies insouciantes dans un pays prospère au coeur de l'Europe, aucun d'entre nous n'imaginait qu'une guerre de cette ampleur surviendrait.
十五年前,我们忧
生活在欧洲心脏
带的繁荣国家,
有人会相信这种规模的战争会爆发。
Les enfants doivent recevoir les soins de santé nécessaires et une éducation de qualité, et ils doivent pouvoir grandir dans un environnement harmonieux, loin de la peur et de l'anxiété.
儿童应获得必要的保健和优质教育,并在忧
,
有恐惧的环境下健康
成长。
Le Mat, insouciant, suit son chemin. Un lynx le suit ou le pousse tentant de prendre un bout de chair à la cuisse dénudée du personnage qui semble n'y prêter aucune attention.
愚人,忧
,走在路上。一只猞猁跟着他,或者说在推着他,正想要从他裸露的大腿上撕下一片肉,而这个人对此似乎完全
有注意。
Mais il faut qu'il y ait à la base un élément moteur notable qui nous encourage tous à œuvrer inlassablement à la réalisation d'un monde exempt de mines dans lequel nous pourrons vivre pleinement et sans crainte.
但是行动者的后面有一种促使我们大家为争取实现雷世界目标而不懈努力的一种强大的驱动力,我们希望能在这个世界里
忧
充分享受生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。