Par la poésie, elle apprend aux écoliers à se respecter eux-mêmes, les autres et la vie, ainsi qu'à respecter leurs professeurs.
过诗歌她教学生们要尊重自己、尊重他
、尊重生活本身,还教他们要尊敬老师。
Par la poésie, elle apprend aux écoliers à se respecter eux-mêmes, les autres et la vie, ainsi qu'à respecter leurs professeurs.
过诗歌她教学生们要尊重自己、尊重他
、尊重生活本身,还教他们要尊敬老师。
Elles ont également demandé la mise en place de programmes d'orientation qui les aideraient à faire face à l'abus de drogues, aux problèmes liés à la famille et aux problèmes de santé, ainsi que des centres d'accueil pour personnes âgées.
她们还要求针对药物滥用、家庭问题健康关切提供咨询服
,以及设立敬老院。
Ces textes prévoient que l'aide de la collectivité doit être assurée aux personnes âgées veuves ou isolées, aux handicapés et aux orphelins qui réunissent les conditions requises pour bénéficier de l'aide publique dans les villes; une aide à la fois collective et individualisée est offerte à ces personnes dans les régions rurales; l'aide collective est en général organisée par les centres d'aide sociale, les maisons de retraite, les centres de convalescence, les établissements qui accueillent des enfants et d'autres établissements de même nature.
有关法律法规规定:对城市寡老
、符合供养条件的残疾
儿实行集中供养,对农村
寡老
、符合供养条件的残疾
儿实行集中供养与分散供养相结合;集中供养一般
过举办社会福利院、敬老院、疗养院、儿童福利院等福利机构进行。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。