Pour cela, il faut tenir compte de l'arme elle-même et de son taux de défaillance.
这又回了武器系统本身及其
障率问题。
Pour cela, il faut tenir compte de l'arme elle-même et de son taux de défaillance.
这又回了武器系统本身及其
障率问题。
Les pays qui fabriquent des armes s'efforcent d'améliorer constamment leurs produits et certainement d'en réduire le taux de défaillance.
生产武器的国家不断努力改进其产品,当然也不断地障率。
Toutefois, ce taux s'améliore graduellement, aussi faut-il poser la question de savoir s'il peut y avoir un taux de défaillance «admissible».
但是,障率在稳步减少,我们必须自问,是否有“
受的”
障率?
Israël ne pouvait donc raisonnablement ignorer le fait que les sous-munitions dispersées par des munitions en grappe ont un taux de raté élevé.
集束弹药撒布的子弹药障率很高,以色列没有理由不知道这一事实。
Dans l'affirmative, les États qui détiennent des armes à sous-munitions devraient être encouragés à trouver des solutions techniques pour arriver à ce taux.
如果有,那么就应当鼓励拥有集束弹药的国家找技术解决办法,达
这种
障率。
(m) Dans les exigences opérationnelles, les spécifications de production et les plans de tests, des valeurs quantitatives concernant les taux de défaillance sont-elles inclues ?
在有关障率方面,军事要求、生产规格和试验计划中是否包括量化的数字?
En revanche, la solution qui consiste à définir un taux de défaillance «admissible» risque de décourager de nouvelles évolutions conçues pour réduire même ce taux-là.
另一方面,明确规定一个“可以受的”
障率可
阻碍旨在更加
障率的进一步的发展。
Cela tient au taux élevé de sous-munitions défaillantes, qui produisent des quantités importantes de munitions non explosées, lesquelles constituent «un risque durable, aveugle et non maîtrisé» pour les civils.
这是由于子弹药障率高,造成大量的未爆炸弹药,对平民构成`长期、不加区分和无法控制的威胁'。
En fonction du taux de raté, qui semble avoir été particulièrement élevé lors de cette campagne, il reste probablement entre 170 000 et 340 000 bombettes non explosées au Sud-Liban.
根据有关障(哑弹)率――在这次冲突中看来
障率特别高,很可
在黎巴嫩南部留下的未爆炸子炸弹在170,000至340,000枚之间。
Peut-être toutes sortes de plan meule pour la réparation ou coupé. 0 à proximité du faible taux d'échec et de 100% du service à la clientèle de satisfaction par les utilisateurs.
可磨削各种平面或通过砂轮进行修削。以近于0的
障率和100%顾客服务满意率深受用户欢迎。
Le projet hygiène, eau et assainissement a enregistré des résultats satisfaisants en matière d'accès à l'eau potable (touchant 46 000 personnes), et de réduction de taux de pannes des pompes (désormais inférieurs à 20 %).
卫生、水和消毒项目在饮用水供应方面已取得令人满意的成果(使46 000人受益),并了水泵
障率(
20%以下)。
Avec des munitions en grappe ayant un taux de défaillance inférieur à un certain niveau ou ne contenant qu'une quantité limitée de sous-munitions, on peut aussi réduire le nombre de sous-munitions qui n'explosent pas.
如果集束弹药的障率
于某一数值,或如果所含的子弹药为数有限,也可减少未爆炸子弹药的数量。
Il se pose la question connexe de savoir dans quelle mesure les taux estimatifs de ratés, établis sur la base tant d'essais que de résultats enregistrés au cours des conflits passés, sont communiqués aux commandants militaires.
一个相关的问题是基于测试和过去冲突的效果统计为军事指挥官提供的估计障率资料有多少。
Il est dit dans diverses publications que les armes à dispersion communément employées ont un taux de défaillance d'entre 5 et 10 %, de sorte que deux armes de ce type contenant chacune 150 sous-munitions laisseraient probablement entre 15 et 30 sous-munitions non explosées dans la zone d'attaque.
各类出版物称,集束武器在一般使用时障率为5%
10%,因而在使用两件这类武器(其中各含有150枚子弹药)时,有可
给攻击区留下15枚至30枚未爆炸的子弹药。
Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.
所有系统目前在运作时很少发生障,无
障率可与大型公共和私营信息密集型组织的比率相媲美,并
有效地防止未经许可的侵入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。