Selon la nouvelle réglementation, l'Autorité a agréé un certain nombre de succursales de banque où des services limités sont offerts.
根据新规定,新加坡金融管理局现在承认有
目
银行支行,在这些支行中,只提供范围有
服务。
Selon la nouvelle réglementation, l'Autorité a agréé un certain nombre de succursales de banque où des services limités sont offerts.
根据新规定,新加坡金融管理局现在承认有
目
银行支行,在这些支行中,只提供范围有
服务。
S'agissant, des structures déconcentrées de la Caisse Nationale de Crédits Agricoles, celles-ci octroient des prêts aux femmes individuellement ou collectivement.
至于国家农业信贷银行支行,它们以个人或集体形式向妇女提供贷款。
Les banques commerciales utilisant leurs propres réseaux de succursales fournissent des services spécialisés de prêts aux micro et petites entreprises.
商业银行利用其自身零售支行
网络,向微型和小型企业提供专门
借贷服务。
La lettre de crédit (d'un montant initial de US$ 3 000 000) a été confirmée par l'agence d'Atlanta de la Banca Nazionale del Lavaro ("BNL").
信用证(初始款额300万美元)得到Banca Nazionale del Lavoro (“BNL”) Atlanta支行
确认。
Les fonctionnaires chargés du contrôle des banques jouent un rôle essentiel dans ce processus, du fait qu'ils sont présents dans les agences jusqu'au niveau des municipalités et qu'ils sont chargés de détecter sur place tout élément suspect.
在这项程序中,银行监事员发挥关键作用,甚至在市
级
分、支行也派有这些人员,负责实地查究任何蛛丝马迹及可疑情况。
Afin de réduire les coûts d'opération pour les banques effectuant des transferts d'argent, les droits acquittés auprès de l'Autorité pour une licence de succursale à but limité sont considérablement moins élevés que pour une succursale offrant tous les services.
减少银行提供汇款引起
营业成本,
有
目
支行执照向新加坡金融管理局支付
收费大大低于对全面服务支行
收费。
Le siège de l'Office des services bancaires et des paiements du Kosovo, situé à Pristina, fournit des services de paiement à la MINUK; ses six succursales et 22 antennes réparties sur tout le territoire offrent des services limités de versement d'espèces.
沃
银行业务和付款局从其设在普里什蒂纳
总行
沃提供付款服务,其设在
沃其他地区
6个分行和22个支行负责有
现金付款服务,迄今已经从事了200 000次现金付款,总额超过2亿马克。
Dans la suite de ses enquêtes, le Groupe a reçu de nouvelles informations faisant état de l'existence de deux comptes bancaires au nom de Martin Kouakou Fofié qui n'avaient pas été encore identifiés : l'un à l'agence Ecobank de Ouagadougou, l'autre à l'agence Ecobank de Bobo Dioulasso.
专家组在继续调查过程中发现了新
信息,表明存在着两个以Martin Kouakou Fofié名义开设
先前未经确认
银行账户:在位于瓦加杜古和博博迪乌拉
经济银行
支行各有
个。
La Banque centrale de Libye ne délivre pas d'autorisation d'activités financières aux avocats ou aux agents immobiliers, mais délivre par contre des autorisations aux banques commerciales, aux banques spécialisées, aux filiales des banques étrangères activant dans la Djamahiriya, aux bureaux de change et aux sociétés de services financières.
利比亚中央银行没有授权律师和不动产经纪人开展金融活动。 中央银行向在利比亚开展业务商业银行、专门银行、外国银行支行和代表以及外汇兑换处和金融服务公司签发授权书。
Ces formulaires doivent comporter le nom de la partie qui communique les renseignements, de la banque, ou de la succursale, la date, la signature de la personne autorisée par l'administration concernée, le nom du client suspect, le numéro de son compte et le numéro de sa carte d'identité ou de son passeport, sa profession et toute précision concernant les opérations suspectes.
该表格要求填写报告方名称、银行、支行、日期、有关行政部门授权人员
签名、可疑客户
姓名及其账号、身份证号或护照号、职业以及可疑交易
所有详细情况。
Dans le cadre de la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, la Banque centrale du Brésil évalue les éléments suivants : la qualité des systèmes et des procédures mises en place pour repérer, analyser et signaler les opérations suspectes et pour gérer ce processus; l'existence de procédures spécifiques pour les produits à haut risque, tels que les services bancaires aux particuliers, la gestion des comptes bancaires par Internet, les opérations par correspondants bancaires et les succursales situées dans des endroits vulnérables; et la qualité des informations communiquées au Conseil.
根据反洗钱和打击资助恐怖主义规定,巴西中央银行评估:检查、鉴选、分析和报告可疑交易及管理这
进程
系统和程序
质量;高风险产品具体例行工作
存在,如私人银行业务、因特网银行业务、信函银行业务和弱势地点银行支行;以及向管制会报告
资料
质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。