La télévision est le seul média qui le permette.
有电视
一媒体才做获得,而它正在
破
。
La télévision est le seul média qui le permette.
有电视
一媒体才做获得,而它正在
破
。
Tout votre monde s'écroule autour de vous.
你的全部世界都破
。
Les systèmes de soins de santé doivent se prémunir contre la fragmentation des services.
保健系统必须防范服务的破
。
À la fin de la guerre, le système judiciaire était en ruine.
战争结束时,司法系统破
。
Les migrations et les déplacements aboutissent fréquemment au démembrement des familles.
移徙和流失所常常造成家庭
破
。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体化和全球化与化和边际化并存。
La société palestinienne a été anéantie et les familles brisées.
巴勒斯坦社破
,家庭惨遭毁灭。
Le pays reste sans aucune infrastructure et son économie est en ruines.
国家仍没有任何基础设施,经济也破
。
L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.
财务资料破
,财务资料的管理也很松散。
Mme Uribe (Mexique) déclare que le système de santé mexicain est fragmenté.
Uribe女士(墨西哥)说,墨西哥的保健系统破
。
Trop de conflits, ces dernières décennies, ont mis en lambeaux le continent africain.
近几十年来,众多的冲突已经使非洲变得破
。
Les biens agricoles demeurent sérieusement fragmentés.
农业地产仍然严重破
。
Bon nombre d'organismes ont introduit la GAR en ordre dispersé.
破
的方针已经成了许多组织机构转向成果管理制的特征。
J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.
我看到了破
的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计。
Les participants appuient les mécanismes de financement conjoints mais reconnaissent un risque de fragmentation.
对合并供资机制表示了持,但也承认存在机制
破
的风险。
Toutes ces actions se font de manière dispersée, sans faire jouer la synergie.
所有些做法都是以
破
的方式开展的,之间缺乏协同效应。
Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.
使一灾难性局势更为复杂的是,巴勒斯坦经济
破
。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,些等级
促成法律的
破
,有时候则促成统一。
Il en résulte des villes fragmentées et divisées, et une érosion de la cohésion sociale.
结果是,一座座城市破
和四分五裂,社
凝聚力也随之销蚀。
Nous voulons la paix en Palestine, pas d'une Palestine en pièces.
我们要的是巴勒斯坦的和平,而不是破
的巴勒斯坦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。