Il agite son mouchoir en signe d'adieu.
他挥手帕告别。
Il agite son mouchoir en signe d'adieu.
他挥手帕告别。
Il brandit son arme.
他挥器。
Ces blessures «avaient été infligées par un objet lourd et contondant».
这些损伤“是由挥沉重钝器打击所致”。
Pour descendre du metro, il faut jouer des coudes:”Pardon, vous descendez?
下地铁时候,得挥
手肘:“劳驾,您下车吗?”
Selon la police et des témoins, ils étaient des centaines, voire des milliers, à défiler devant des magasins Carrefour, brandissant des drapeaux chinois.
据警察和目击者说,有成百上千人在家乐福门口游行,挥
国国旗。
Leur seul crime a été de scander des slogans sahraouis, de brandir le drapeau sahraoui et d'appartenir à des organisations sahraouies clandestines ou d'affirmer leur identité sahraouie.
其所犯罪行仅仅是用撒哈拉语喊口号,挥撒哈拉国旗,加入非法
撒哈拉组织或声称撒哈拉身份。
Alors que ce peuple commençait solennellement cette journée tragique, les forces d'occupations israéliennes ont poursuivi sans relâche leur politique de répression brutale, tuant cinq Palestiniens, dont trois enfants.
在勒斯坦人庄严
念这个悲惨日子
周年之际,以色列占领军变本加厉挥
大棒,杀害5名
勒斯坦人,包括3名儿童。
Mais même avec l'aide de spécialistes uniquement qualifiés, la communauté internationale ne peut pas, d'un coup de baguette magique, faire passer une société d'un conflit à un meilleur avenir.
但是既使在具有独特资历专门人才协助下,国际社会也无法挥
魔杖使一个社会脱离冲突走向更好未来。
Elle débute le dimanche des Rameaux. Selon les pays, les fidèles brandissent du buis, du saule, des branches de palmier ou encore d’olivier comme ces chrétiens de Ramallah en Palestine.
圣周由“圣枝主日”作为开端。根据国家和地区不同,信徒们
习俗是像图
勒斯坦人那样,挥
黄杨枝,柳条,棕榈树枝亦或是橄榄枝。
Eugenie et sa mere etaient allees a un endroit du quai d'ou elles pouvaient encore voir la diligence, et agitaient leurs mouchoirs blancs, signe auquel repondit Charles en deployant le sien.
欧叶妮和她母亲已经走到站台角上还能看到驿车地方,挥
她们
白手绢,夏尔也扬出他
手绢,作为回答。
Il avait été propulsé à l'intérieur du véhicule par sept policiers qui lui avaient mis les menottes avant de le passer à tabac et il avait dû rester immobilisé pendant 10 jours.
车跳出7名警察,将他拽入车内,扣上手铐,挥
拳头和警棍,对他进行殴打,致使他10天无法
弹。
Ensuite, et compte tenu de l'asymétrie de base du système international, les pays développés ont utilisé toute la gamme des moyens anticycliques de la politique économique pour renverser la tendance à la contraction de leurs économies.
其次,在不对称国际体系框架内发达国家挥
经济政策
反周期波
捧子,以扭转经济颓势。
Mais l'auteur a pu se tromper de date car, le 15 juin 2003, le dossier indique qu'il a fallu user de moyens de contrainte après qu'il eut craché sur la caméra de surveillance et menacé le personnel.
他设法从一条绑住腹部链条
逃脱,当工作人员想取回链条时,他挥
链条,拒绝遵守指示。
Dans les sept autres incidents, des civils se sont vu tirer dessus alors qu'ils tentaient de quitter leur maison pour se rendre à pied vers un lieu plus sûr, en agitant des drapeaux blancs et, dans certains cas, en obéissant ainsi aux ordres des forces israéliennes.
随后发生七起事件涉及枪击试图离开住所,走到比较安全
地方
平民,这些人当时挥
白旗,在有
情况下是根据以色列军队
强制令这样做
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。