Les avortements recommandés pour des raisons médicales sont pris en charge par le budget du Fonds de l'assurance de santé obligatoire.
因身体指而导致
堕胎,其费用应由强制健康保险基金预算负担。
Les avortements recommandés pour des raisons médicales sont pris en charge par le budget du Fonds de l'assurance de santé obligatoire.
因身体指而导致
堕胎,其费用应由强制健康保险基金预算负担。
Les auteurs ont analysé en detail les indications opératoires, les techniques chirurgicales, les complications postopératoires, la mortalité et la poursuite à long terme.
对手指
、手
方法、
后并发症、死亡率及随访等进行详细临床分析。
L'interruption de grossesse est autorisée uniquement si la vie de la femme enceinte est en danger ou si la poursuite de la grossesse menace sa santé d'une atteinte grave et permanente (indication médicale).
只有在孕妇生命受
威胁或者继续妊娠有可能使孕妇
健康受
严重损害和永久损害(医学指
)
情况下才允许终止妊娠。
Sur l'ensemble des enfants âgés de moins de 5 ans qui ont eu de la fièvre - indicateur clinique du paludisme - dans les deux semaines précédentes, 56 % auraient été traités avec des médicaments antipaludiques.
以下儿童发烧两周后——患疟疾一个临床指
,据报56%获得
疟药
。
Cette information permet de porter un jugement sur l'aptitude des administrateurs et des cadres stratégiques à tenir tous leurs engagements; ainsi, le nombre et le type des postes ainsi que les tâches qui y sont associées (et qui donnent une certaine indication de l'engagement qu'ils comportent) doivent donner lieu à publication.
此信息目
在于对董事和关键执行官兑现其所有承诺
能力作出判断;因此,职位
数量以及类型和义务(这给出了有关承诺
某些指
)是披露
主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。