L'avant-projet de plan du rapport que le groupe de travail doit établir ainsi que la procédure et le calendrier d'établissement de ce rapport sont présentés dans le rapport du groupe.
拟由工作组编写报告
提纲示意初稿和将采取
行动及报告
编写时间表
工作组
报告。
L'avant-projet de plan du rapport que le groupe de travail doit établir ainsi que la procédure et le calendrier d'établissement de ce rapport sont présentés dans le rapport du groupe.
拟由工作组编写报告
提纲示意初稿和将采取
行动及报告
编写时间表
工作组
报告。
Les tâches du sous-comité, telles que définies par le CMI en consultation avec le secrétariat, étaient les suivantes: déterminer dans quels domaines du droit des transports qui ne sont pas soumis actuellement à des régimes internationaux de responsabilité il est possible de parvenir à une plus grande uniformité au niveau international; définir les grandes lignes d'un projet d'instrument visant à uniformiser le droit des transports puis rédiger des projets de dispositions devant être insérées dans l'instrument proposé, y compris des dispositions relatives à la responsabilité.
如海事委员会与秘书处协商后所规定,小组委员会
任务是审议在运输法哪些目前尚不受
偿责任制度管束
领域可以实现更大
统一;编拟一份旨在统一运输法
文书提纲;随后草拟拟纳入拟议文书
条款,包括与
偿责任有关
条款。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。