Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.
资方有意让罢工自行拖垮。
Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.
资方有意让罢工自行拖垮。
Sa maladie l'a mis à plat.
他病把他拖垮了。
On aimerait voir l'ONU surmonter ces changements, ou même les dépasser, au lieu de les subir.
我们希望联合国能够把握甚至驾驭这些变化,而不是它们拖垮。
La combinaison létale de la crise du crédit, du déclin de la confiance des investisseurs et de la déflation des actifs freinera vraisemblablement l'économie mondiale.
信贷紧缩、投资者信心资产通缩同时发生会是致命
,很可能会拖垮世界经济。
Malheureusement, dans de nombreux cas, au lieu d'obtenir ainsi un appui supplémentaire pour poursuivre leurs réformes, ces pays sont actuellement laminés par le fardeau de la dette; ils connaissent une baisse progressive de l'aide publique au développement et ils n'ont pas encore accès aux investissements étrangers privés.
而使人遗憾是,在许多情形
但得不到为巩固改革
更大支持,这些国家反而
债务负担拖垮,政府发展援助也逐渐减少,使他们不得不依靠外国直接投资。
Sans l'appui de la communauté internationale, le NEPAD ne peut régler certains des problèmes complexes de l'Afrique tels que les conflits internes ou frontaliers, la dette extérieure énorme, le déclin de l'aide publique en développement, le fossé numérique croissant et, surtout, l'accès limité des produits africains aux marchés des pays développés.
没有国际社会支助,
发展新伙伴关系就无法成功地解决
各种棘手问题,例如国内
越界冲突、拖垮国力
外债、日渐减少
官方发展援助、日渐扩大
数码鸿沟,以及最重要
产品进入发达国家市场
机会受到限制。
Outre les graves conséquences pour l'économie palestinienne des politiques israéliennes en termes de destructions matérielles et de stagnation économique, les ressources en capital humain palestinien avaient fortement diminué du fait des pertes en vies humaines et de l'exode continu des cerveaux avec l'émigration de nombreux individus hautement qualifiés à la recherche de possibilités d'emploi ailleurs.
以色列有关摧毁拖垮巴勒斯坦经济
政策造成了严重影响,除此以外,由于人员伤亡
人才外流,巴勒斯坦人力资源也出现了严重紧缺。
Après qu'Israël eut mis Gaza à genou par sa politique de siège et d'étranglement, en limitant notamment la circulation des marchandises et des personnes, il a décrété qu'il s'agissait d'une « entité ennemie », usant de ce prétexte pour interdire la livraison de carburant, de gaz, de fournitures médicales et de denrées alimentaires sur le territoire.
一旦以色列采取限制加沙人员物资流通,对加沙实行令人窒息
封锁,拖垮加沙,它马上又宣布加沙为“敌对实体”,禁止向该地运送燃料、汽油、医疗用品
食品。
Outre les graves conséquences pour l'économie palestinienne des politiques israéliennes en termes de destructions matérielles et de stagnation économique, les ressources en capital humain palestinien avaient fortement diminué du fait des pertes en vies humaines et de l'exode continu des cerveaux avec l'émigration de nombreux individus hautement qualifiés à la recherche de possibilités d'emploi ailleurs.
以色列有关摧毁拖垮巴勒斯坦经济
政策造成了严重影响,除此以外,由于人员伤亡
人才外流,巴勒斯坦人力资源也出现了严重紧缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。