À l'heure actuelle, la société a un produit indépendant de recherche et de développement center.
同时公司相关大专院校达成合作,不断进行改
,开发新产品。
À l'heure actuelle, la société a un produit indépendant de recherche et de développement center.
同时公司相关大专院校达成合作,不断进行改
,开发新产品。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子命已激发出前所未有的
改
浪潮。
La psyché moderne associe étroitement le progrès avec le changement technologique et le développement économique.
现代人的心理中所谓进步主指的是
改
和经济发展。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和改
,因为这种改
适应性强的可流动的劳动力。
Les pays qui commençaient à innover avaient intérêt, globalement, à ce que ces droits soient davantage protégés.
一般来说,加强知识产权有利于那些刚开始改的国家。
L'Australie soutient la réforme du programme de coopération technique en cours visant à renforcer son efficacité.
澳大利亚支持对合作方案进行改
以提高效率。
Une assistance technique était donc essentielle pour que les examens de la politique d'investissement portent leurs fruits.
各国常常缺乏单独落实改的能力,因此为落实投资政策改
的建议提
援助对于改
和投资政策审评工作的成功是必不可少的。
Le développement des moyens technologiques est sans aucun doute l'un des axes principaux de la réforme.
无疑是改
的重
基础材料。
L'assistance technique en matière de réforme du droit demeure un élément indispensable des travaux de la CNUDCI.
对法律改的
援助仍然是委员会工作中的一个不可或缺的因素。
Je veux parler d'une Inde en mouvement, à la pointe des mutations dans l'économie, les technologies et le développement.
我谈论的是一个不断发展的印度——在经济、和发展改
方面处于优势的印度。
L'ONUDI a retrouvé sa stabilité financière, réaménagé ses méthodes de coopération technique et réactivé sa fonction de forum mondial.
工发组织重新取得财政稳定性,改了
合作方法,并重新发挥其全球论坛的功能。
Ainsi, en Albanie, l'UNESCO participe au processus de restructuration du réseau scientifique et technique en qualité d'agent d'exécution du PNUD.
例如,在阿尔巴尼亚,作为开发计划署的执行机构,教科文组织协助对科学和制度进行改
。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行的援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行援助和结构改
。
Cependant, aucune de ces réformes ne pourra être menée à bien sans une plateforme informatique et de communication plus solide.
不过,如果没有强大的信息和通讯平台,任何改
都不可能成功。
L'accent a été mis sur le fait que les technologies de l'information étaient l'élément moteur des initiatives de réforme du Département.
有人强调,信息是该部改
工作的动力。
Cela s'est traduit par un appui technique et programmatique considérable de la part des donateurs dans tous les secteurs de la réforme.
这赢得了捐助者对所有改领域
和方案的大量支助。
La Commission européenne envoie quatre spécialistes militaires travailler avec le Comité de coordination technique pour la réforme du secteur de la sécurité.
欧洲联盟委员会正派出四名军事专家,协助几内亚比绍的安全部门改协调委员会的工作。
L'insinuation selon laquelle seuls les pays du Nord bénéficient des innovations technologiques est un argument fallacieux qui ne devrait pas être toléré.
只有北方国家才会从改
中获得好处的说法是其实没有道理,不应再加容忍。
Le développement des capacités productives fait intervenir trois processus essentiels: accumulation de capital physique, humain et organisationnel; transformation structurelle; et progrès technologique.
生产能力的发展涉及三个基本过程:实物资本、人力资本和组织资本的积累;结构改;
进步。
L'assistance technique pour la réforme du droit bénéficierait également d'un réexamen de certaines questions fondamentales relatives à l'introduction des instruments de droit commercial.
对有关制定贸易法文书的基本问题重新进行审议也将有助于关于法律改的
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。