Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉些
外开
大大增加了他的预算负担。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉些
外开
大大增加了他的预算负担。
En conséquence, le présent projet de budget comprend une réserve pour dépenses imprévues.
因此本预算草案中已编列外开
储备金。
Il est tenu compte d'une telle éventualité à la section VI (Imprévus) du présent document.
本文件第六外开
项下对此作了规定。
Il est proposé de la financer immédiatement en 2008-2009.
提议2008-2009两年期立即为
外开
准备金供资。
Cette réserve est constituée pour faire face à des situations imprévues résultant, par exemple, du licenciement d'experts.
维持业务准备金以应付外开
,包括解雇专家所引起的
外开
。
Si besoin est, ces crédits seront assujettis à l'utilisation et au fonctionnement du fonds de réserve.
如有必要,拨
应作为
外开
准备金活动的专
。
Cette réserve est constituée pour faire face à des situations imprévues résultant du licenciement d'experts, etc.
维持业务储备金以付因解雇专家等所引起的
外开
。
On trouvera récapitulées dans l'annexe IV les ressources demandées au titre de la réserve pour dépenses imprévues.
附件四概要列出准备金项下为外开
编列的经费。
Des dépenses imprévues d'un montant de 12 900 dollars ont également été engagées pour acheter des modules d'hébergement préfabriqués.
购买住宿集装箱也引起了外开
12 900美元。
Ce montant comprend une provision pour imprévus correspondant à 15 % du coût total du projet, soit 37 247 000 dollars.
项包括一
占项目费用15%的
外开
准备金,为数37 247 000美元。
Des dépenses supplémentaires ont été engagées car un militaire a dû être évacué alors qu'il n'avait pas été prévu d'évacuation sanitaire.
费用增加是因为进行一次军事人员医疗后送产生的外开
。
En raison de cette fusion, le Comité a éprouvé quelques difficultés à déterminer la raison de cette diminution au titre des imprévus.
一合并使审计委员会难以评估
外开
减少的原因。
Le Contrôleur a insisté sur la nécessité d'exercer un contrôle efficace sur les débours imprévus, surtout que le budget était extrêmement serré.
主计长强调指出,必须适当控制外开
额,特别是因为预算压力极大。
Le Comité consultatif ne recommande pas à l'Assemblée générale d'approuver la réserve pour imprévus de 5 588 810 dollars demandée par le Secrétaire général.
咨委会建议,不批准秘书长申请的5 588 810美元的外开
准备金。
Le Comité recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général, à l'exception de celle qui a trait à la réserve pour imprévus (voir par. 72 ci-dessous).
委员会建议,除外开
准备金外,批准秘书长的提案(见下面第72段)。
Il faut que le Contrôleur autorise l'application d'une procédure selon laquelle une enveloppe pour imprévus serait fixée pour chaque marché à prix maximum garanti.
主计长应批准一个程序,以此使保证价格上限合同的采购申请有一个单独的外开
额。
L'Administration a justifié cette fusion par le fait que les imprévus et les révisions prévisionnelles des prix correspondent à deux conditions imprévisibles du projet.
行政当局进行一合并的理由是,事实上
外开
和价格上涨都是项目的不可预测情况。
Ils ont fait savoir que des réductions étaient envisageables sous différentes rubriques budgétaires (remboursements de salaires, imprévus, etc.) à l'exception des frais de voyage.
检查专员报告说,可以考虑各个预算项目之下进行削减(工资付还
、
外开
等),但旅费除外。
Le Bureau du Plan-cadre d'équipement a fourni au Comité un montant précis pour l'élément « hausse des prix » de la provision pour imprévus qu'il avait établie.
基本建设总计划办公室并没有向委员会提供基本建设总计划办公室确定的外开
经费中价格上涨部分的明确数额。
La rubrique Imprévus, qui est en diminution de 52,6 %, est le résultat de la fusion de l'ancienne rubrique Imprévus et de la rubrique Révisions prévisionnelles des prix.
外开
项目减少52.6%,原因是将先前“
外开
”项目与“预估费用上涨”项目合并。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。