On se rappelle de tout ce qu'il a fait dans le passé.
人想
他过去所做的
切。
On se rappelle de tout ce qu'il a fait dans le passé.
人想
他过去所做的
切。
Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.
他的脸让我想某个人。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想童年。
Au chien qui nous attend, aux roses du jardin.
想等着我
的狗,想
园中的玫瑰。
Et on pense à la vie arrêtée...
于我
想
终止的生命。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想了这件事。
Je me rappelle toujours le jour ou nous nous sommes rencontres.
我总想
我
相遇的日子。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想了我的童年。
Elle me fait penser à sa mère.
她使我想她的母亲。
Avec quelle netteté je revois ce spectacle!
我多么清晰地回想这情景!
Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
他突然想了钥匙在什么地方。
Le bonheur m'envahit, quand je pense à toi.
幸福将我包围,当我想你。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想了那些我认识的女孩。
Je me rappelle le temps ou nous vivions ensemble a la campagne.
我想我
在农村生活的时候。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让我回想很多事。
Je pense souvent à mon ancien appartement.
我常常想以前居住过的单元房。
QUE JE SUIS BETE.J'AURAIS DU Y PENSER PLUS TOT.
(我太笨了,应该早就想才对!
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想这次见面, 我仍然觉得好笑。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然想了爱情的定义。
Une rangée de “metate” évoque le passé indien.
排“吗塔特”让人想
古老的印度。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。