Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总是做和说
反。
Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总是做和说
反。
Il n'est pas sot, tant s'en faut.
他可不傻, 反。
On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
我们以为熟悉自己,反。
Or, c’est le contraire qui se produit.
然而,现在情况却
反。
La plus belle qualité de Pelletier, en fait, devenait parfois son plus gros défaut.
Pelletier亮点,
又成了他
弱点。
C'est justement une habitude implantée en nous depuis des siecles.
这是几世纪以来植入人们头脑中
个习惯。
C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.
而这切,我
朋友,
是生活
奇妙所在。
Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.
数字和事实表明情况反。
Tel est précisément le but de cette Organisation.
这是这座房子
意义所在。
Et pourtant, c'est exactement l'opposé qui arrive aujourd'hui.
然而,今天趋势
反。
C'est pourtant exactement ce qui se produit.
然而,这就是正在发生
事情。
Au contraire, il s'agit d'un appel à soutenir ce processus même.
反,这是呼吁支持该进程。
En l'espèce, nous nous trouvons devant la situation contraire.
在本案中,实际情况反。
Le terrorisme est précisément le contraire de ces aspirations communes.
恐怖主义反对这些共同
愿望。
Au contraire, cette expérience m'a véritablement enrichi.
反,我感到很有收获。
C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.
这是
些缺粮国家现在
处境。
Or, le travail de Sa'di n'est pas de coopérer, au contraire.
反,萨迪
工作不是合作。
C'est précisément dans ces secteurs que les femmes sont sous-représentées.
这些岗位属于妇女代表不足
类别。
C'était précisément la proposition que j'avais faite lors des consultations.
这就是我在协商中提出
建议。
J'ai le droit d'écrire tout ce que je veux.
我可以写任何我认为适合
文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。