C'est la faute, de ma femme qui fait trop bien la cuisine !
这要怪我的夫人,她的饭菜的太好了!
C'est la faute, de ma femme qui fait trop bien la cuisine !
这要怪我的夫人,她的饭菜的太好了!
Il fait rien froid!
天气怪冷的!
Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.
上校对们的请求笑了笑,也就同意了
们的怪花样。
Dans certaines parties de l'Éthiopie, on a coutume de dire que l'on rejette la responsabilité sur la mère pour les actions du père.
在比亚某些地方存在着这样一条谚语,父亲做了事却怪到母亲的头上。
Je le précise parce que les enquêtes menées à l'ONU ont la fâcheuse habitude de s'éterniser et de passer de mains en mains.
我这么,是因为联合国的调查有个拖拉的怪习惯,结果成了另一个人的问题。
Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.
“领事先,”
道,“我现在可以肯定
,这家伙是逃不出我的手了。
想装成一个要花八十天去环游地球的怪绅士来骗人。”
Le peuple frère iraquien, qui a souffert excessivement et depuis si longtemps, ne doit pas pâtir des erreurs du Gouvernement iraquien et de son non-respect des résolutions du Conseil de sécurité dans leur intégralité ces 12 dernières années.
伊拉克政府的罪过和在过去12年里未能遵守安全理事会决议的情况不应当怪在兄弟的伊拉克人民的头上,们长期以来吃尽了苦头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。