Dans ces cas, il est interdit à l'agent infiltré de suggérer la commission du délit au suspect ou à l'accusé.
在这些情况下,便衣得使嫌疑犯或被告在思
上产生犯罪
法。
Dans ces cas, il est interdit à l'agent infiltré de suggérer la commission du délit au suspect ou à l'accusé.
在这些情况下,便衣得使嫌疑犯或被告在思
上产生犯罪
法。
Car dans l'intervalle de la parole qu'il méconnait à ce qu'il croit faire pensée, l'homme s'embrouille, ce qui ne l'encourage pas.
因为在言语间隙中,他认错
那个他认为产生思
东西,人很糊涂,但这却并没有对他有所促进。
Nos efforts visant à devancer les pensées extrémistes et les actes de désespoir devraient plutôt se concentrer à garantir un développement durable pour tous sur Terre.
我们为防止极端主义思和绝望行动
产生而作出
努力应注重确保地球上所有人
可持续发展。
La disparition des fondements idéologiques de la guerre froide a donné lieu à de profondes transformations qui ont grandement modifié les bases géopolitiques qui prédominaient au XXe siècle.
冷战思基础
消失产生
深刻
变化,改变
二十世纪占主导地位
地缘政治基础。
Le concept de réforme doit découler des réalités actuelles; il doit tenir compte des tendances prévisibles du développement futur; et surtout, il doit être acceptable pour une majorité convaincante des Membres de notre organisation mondiale.
改革思
必须产生于当今现实;必须考虑到未来发展可预见
趋势;而且最重要
是,必须为我们这一全球性组织令人信服
大多数会员国可接受。
Pour en finir véritablement avec ce fléau, nous devons non seulement refuser toute aide financière aux terroristes, mais aussi nous attaquer aux origines de la pensée extrémiste et aux conditions qui font le lit du terrorisme.
为取得反恐怖主义
决定性胜利,我们必须
仅断绝对恐怖分子
所有财政支持,还消除产生极端思
源和大量产生恐怖分子
条件。
La pleine compréhension de la diversité créative de tous les êtres humains, source de tolérance, de générosité de l'esprit, de pardon et de respect de l'autre, est nécessaire si l'on veut que le nouveau millénaire voie naître le meilleur des mondes, l'être humain étant au centre du cosmos.
充分把握全人类丰富多姿创造力,是在新千年建成勇敢
新世界,使人类成为宇宙中心所需要
宽容、慷慨精神、宽恕和尊重他人
思
产生之源。
Ce segment sera consacré à des événements clefs en rapport avec l'aide au développement, les échanges commerciaux et la dette, ayant eu lieu récemment et susceptibles d'avoir des répercussions sur les partenariats pour le développement, tels que la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, l'adoption de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement, les négociations du Cycle de Doha et l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), et à ce que ces événements apportent à la notion de partenariat du point de vue du droit au développement.
这一部分将讨论涉及援助、贸易和债等方面
最新重大事件,这些事件可能对发展伙伴关系产生影响,如大会第六十届会议高级别全体会议、《关于援助实效问题
巴黎宣言》、《多哈回合》谈判
现状,和重债穷国计划等,还将从发展权
角度讨论这些事件对伙伴关系
思
产生
哪些影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。