Le Nigéria salue son dévouement envers notre Organisation.
尼日利亚赞扬他为本组织提供的忠心耿耿的服务。
Le Nigéria salue son dévouement envers notre Organisation.
尼日利亚赞扬他为本组织提供的忠心耿耿的服务。
Nous vous remercions de votre fidélité dans les soins et l'amour.
在此忠心感谢您的关心和。
Donnez mon meilleur souvenir à ce vieux Sherman et dites-lui que j’ai besoin de Toby tout de suite.
我向这个Sherman先生表达最忠心的问候,并且和他说我需要Toby,马上就要。
La fidélité des consommateurs à la qualité des services, afin d'assurer suffisamment de retour à la satisfaction de la clientèle!
质量对消费者忠心的服务,保证令客户百份百满意!
Nous déplorons en particulier la disparition tragique de Sergio Vieira de Mello, serviteur dévoué de notre organisation.
我们特别悼念本组织的位忠心耿耿的工作人
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛的不幸逝世。
Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.
通常有位忠心耿耿的秘书为他们保守秘密,以便任何
需要找他时都联系得上。
Dans cette fidélité à remercier tous les partenaires, comme vous l'avez, laissez-nous continuer à aller de l'avant.
在此忠心感谢所有的合作伙伴,因为有您们,所以让我们不断地努力向前。
Nous avons également bénéficié des services expérimentés et dévoués d'un ressortissant de votre pays, juge ad litem au Tribunal international.
我们也受益于贵国位公民作为国际法庭审案法官所提供的经验丰富和忠心耿耿的服务。
Cette décision honore également tous les départements de l'Organisation, et par dessus tout, son personnel dévoué qui oeuvre dans le monde entier.
这也是本组织所有机构的荣誉,首先是在全世界的忠心耿耿的工作人。
Chacun d'entre eux était appuyé par un personnel véritablement professionnel et dévoué, venant aussi bien d'autres pays que recruté au niveau local.
位都得到了真正出色和忠心耿耿的工作人
的支持,包括来自其他国家和本地招聘的工作人
。
Ces fonctionnaires dévoués de l'ONU se donnaient sans compter au service de la paix et de la justice pour les peuples du monde.
这些忠心耿耿的联合国工作人为了世界人民的和平与正义而努力工作。
Parce qu'elle est la seule à pouvoir compter sur des experts sur le terrain, la Radio des Nations Unies a su fidéliser un public enthousiaste.
由于联合国电台可以特别借助该领域的专家,因此,能够建立了批忠心的听众。
Ce soir, je voudrais remercier les soldats irlandais qui ont servi avec tant de courage et de dévouement au Liban durant les 23 dernières années.
今天晚上,我想要借此机会感谢尔兰的士兵,他们在过去二十三年里在黎巴嫩提供了如此出色和忠心耿耿的服务。
Mon Représentant spécial, M. Sergio Vieira de Mello, et plusieurs autres serviteurs dévoués des Nations Unies ont été assassinés, et l'attentat a aussi fait de nombreux blessés.
我的特别表塞尔希奥·比埃拉·德梅洛和其他
些忠心耿耿的联合国公务
惨遭杀害,另有多人受伤。
À notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, j'exprime notre sincère reconnaissance pour une autre année de dévoués services à l'Organisation - en fait, à l'humanité tout entière.
我向我们的秘书长科菲·安南先生表示深切赞赏,他为本组织——实际上为全人类——提供了又年忠心耿耿的服务。
Enfin, malgré les efforts assidus des Libériens, du personnel des Nations Unies et des membres de la communauté internationale, Charles Taylor reste une menace pour le Libéria.
最后,尽管忠心耿耿的利比里亚人、联合国工作人和国际社会成
作出了最大努力,查尔斯·泰勒继续是对利比里亚的威胁。
Je dis cela parce que cela me peine de voir une petite minorité ternir la réputation de la majorité, qui se compose de soldats dévoués à leur mission.
我这样说是因为看到极少数人玷污忠心耿耿的大多数人的声誉而感到痛心。
J'ajouterai que les personnes dévouées qui servent quotidiennement les Nations Unies comme Casques bleus ou travailleurs humanitaires ont un droit, elles ont droit à la sécurité et à la protection.
请让我补充说,那些天天作为维和人或人道主义工作者为联合国服务的忠心耿耿人
应有权利得到安全和保护。
Je manquerai à mes devoirs si je ne saisissais pas cette occasion pour remercier S. E. M. Ashraf Qazi pour ses années de services dévoués envers l'Iraq et les Nations Unies.
我必须借此机会感谢阿什拉夫·卡齐先生阁下多年来为伊拉克和联合国提供的忠心耿耿的服务。
Vous apportez à cette fonction une immense sagesse et une expérience acquise au long des années en tant que fonctionnaire rempli de zèle et que Ministre de la République gabonaise.
你给你崇高的职务带来了你多年来作为加蓬共和国位忠心耿耿的公务
和内阁部长积累的大量智慧和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。