Comment l'écume de mer se forme -t-elle ?
海里泡沫是怎么形成
?
Comment l'écume de mer se forme -t-elle ?
海里泡沫是怎么形成
?
Ajoutez alors la chantilly, qui va former la troisième couche.
在最上面加入鲜奶油,形成第三层。撒可可粉做装饰。放入吸管。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在好心情与前天
抑郁寡欢形成了鲜
照。
Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.
为了能形成树干形状,要在杉树
底端挂上数条棉布辫子。
Après des années de l'entreprise les efforts de développement et a formé une certaine envergure.
公司经过多年努力和发展,形成了一定
规模。
Ont progressivement constitué une marque de la bonne tendance!
有逐渐形成一品牌
良好趋势!
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不平等而形成社会上二元立
状况。
« La philosophie est l'art de former, d'inventer, de fabriquer des concepts ».
〝哲学是形成、发、创造概念
艺术。
La juxtaposition de volontés individuelles n'a jamais fait une volonté générale.
若干个人意志拼凑在一
,
就没有形成普遍意志。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品质量、性能有了
显
提高。
Les fruits se forment quelques semaines après la floraison.
在开花几星期之后,水果
果实就形成了。
Les contrats informatiques se forment par un échange des consentements des parties.
信息合同形成是由各方同意而形成
。
2 .La formation de l'esprit humain par la culture littéraire ou scientifique.
形成了人类精神科学或文学文化。
Jade industrie de briser le long-standing modèle d'entreprise des bénéfices.
打破玉器行业长期以形成
暴利经营模式。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了同一家族两个分支。
Caractère n'apparaît qu'un moment critique, mais formée pendant les jours ordinaires.
品格可能只在重大时刻才表现出,但绝
是在无关紧时形成
。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了挡住寒风屏障。
Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.
在脑海中,这作用是自发形成
。
Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.
截至目前,自周五沙尘天气形成以,已有两亿七千万人
生活受到了影响。
Ils se sont mis d'accord, mais n'ont pas fait d'écrit.
他们达成了一致, 但没有形成书面东西。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。