Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
坚信你将引导
辩论取得巨大成功。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
坚信你将引导
辩论取得巨大成功。
Pourtant, ce n'est pas comme si nous n'avions pas de preuve pour nous guider.
并非没有可帮助引导
证据。
À notre avis, le multilatéralisme est la meilleure façon de canaliser la mondialisation.
认为,引导全球化纲领
最佳方法就是通过多边主义。
Le développement économique constitue une force que nous devons orienter et canaliser.
经济发展是一种必须给予指导和引导力量。
Nous croyons que ces deux documents suffiront à diriger nos débats vers le consensus recherché.
认为,两份文件都载有足以引导
讨论达成预期共识
要件。
Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.
是社会引导他
接受那些受到尊重
范和价值观。
Nous pouvons et nous devons guider le cours de la planète.
可以而且必须引导地球
航程。
Ce pays et cette région sont bien placés pour prendre la tête du mouvement.
这个家和这一区域处于引导这一努力
良好地位。
Il a également une fonction de sélection et d'orientation.
初中教育还有选拔和引导职能。
Nous sommes persuadés que sous sa direction, nos travaux seront couronnés de succès.
非常了解他
技巧、经验和能力,相信他将引导
工作取得圆满结果。
Ma reconnaissance va également au Secrétaire général pour son exposé liminaire, fort instructif.
还感谢秘书长做了非常有启发性
引导发言。
Nous nous souvenons tous des événements qui ont mené à l'indépendance du pays.
都记得引导
立
发展过程。
Nous sommes convaincus que sous sa présidence la cinquante-septième session sera dirigée avec grande compétence.
相信,大会第五十七届会议在他
主持下将会得到良好
引导。
Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.
在由【si】引导条件式里面,如果主句
动作发生在过去,从句必须用愈过去时。
La société de grande stratégie pour nous guider pour atteindre nos objectifs financiers à long terme.
公司大战略引导
实现长期
财务目标。
Principalement dans le développement de nouveaux produits afin de guider le développement des activités de la société.
主要以开发新产品来引导公司业务发展。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
引导市场营销策略在空前激烈
市场竞争中
树一帜。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction éclairée, la Conférence pourra faire un très bon départ.
相信在你杰出引导下,会议将会有一个良好开端。
Cette émission à but éducatif accorde une attention particulière aux aspects juridiques du problème de la parité.
节目针对性强,特别关注两性问题
法律方面,引导妇女捍卫自己
权利,发挥自己在社会中
作用。
En outre, des contre-mesures proportionnelles devraient être autorisées afin d'amener l'État responsable à exécuter ses obligations internationales.
此外,应容许成比例
反措施
可能性以便引导作错事
家遵守其
际上
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。