Le gouvernement pratique une politique d'ouverture.
府实行开放
策。
Le gouvernement pratique une politique d'ouverture.
府实行开放
策。
L'Irlande s'est félicitée de la politique d'ouverture de la présidence concernant nos travaux.
爱尔兰欢迎主席本月份对我们工作奉行的开放策。
La politique d'ouverture dont témoigne le Gouvernement angolais constitue en effet un signe encourageant.
安哥拉府奉行的开放
策是这方面的可喜讯号。
L'ouverture des processus d'établissement des politiques et des budgets ne se limite pas aux ministères à l'échelon national.
开放策和预算过程不只是全国一级部门的事项。
Dans ces quatre pays, les réfugiés jouissent d'une situation politique relativement stable et d'une politique ouverte d'intégration locale.
这四个国家的难民享有比较稳定的面和与当地融合的开放
策。
Le Burkina Faso encourage également les nouvelles autorités somaliennes à maintenir leur politique d'ouverture, pour renforcer la confiance des partenaires.
布基纳法索也鼓励新的索马里领导人继续执行开放策,以便加强伙伴间的信任。
DEPUIS l'application de la politique de réforme et d'ouverture, les jeunes Chinois ont de nombreux contacts avec la culture populaire occidentale.
自从改革开放策施行以来,年轻人与西方文化接
的机会便与日剧增。
Les politiques d'ouverture poursuivies par les pays industrialisés et les organismes internationaux sont valables tant qu'elles représentent une ouverture pour tous.
工业化国家和国际机构主张的开放策是有效的,只要它们意味着大家都开放。
La politique d'ouverture sur l'extérieur a vu croître la proportion de femmes travaillant pour des organisations internationales, laquelle dépasse 50 % en moyenne.
随着开放策的执行,为国际组织工作的妇女的比例一直在不
,平均达到50%以
。
Les participants ont pris acte avec satisfaction de l'intention du Président et du Bureau de conserver une politique d'ouverture s'agissant des procédures spéciales.
与会者赞赏地注意到主席和主席团打算继续对特别程序采取开放策。
Selon la réforme et l'ouverture politique et les besoins sociaux, l'État pour la science et la technologie Commission a approuvé la création de l'.
根据国家改革开放策与社会需求、经国家科委批准成立的。
Par ailleurs, une telle politique fournit au secteur agroalimentaire les ressources financières nécessaires pour lancer des initiatives volontaires et établir des partenariats en faveur d'une agriculture écologiquement viable.
实行贸易开放策的另外一个好处是它为农业综合企业提供了采取自愿措施和建立伙伴关系,推动可持续农业的发展的资金。
La mondialisation ne devrait pas, si le soutien accordé aux politiques d'ouverture et de libéralisation financière du monde en développement se poursuit, amener l'appauvrissement et la marginalisation des pays pauvres.
如果要继续支持发展中世界采取开放策和金融自由化,全球化就不应造成穷国日趋贫穷和被边际化。
S'agissant de la situation des réfugiées, Mme Britton dit que le Costa Rica est par tradition un pays d'accueil et accorde l'asile politique conformément aux traités internationaux auxquels il est partie.
她在谈到女性难民的状况时说,从传统讲,哥斯达黎加对难民实行开放
策,并按照本国签署的国际条约为难民提供
庇护。
Certains pays africains ont montré que l'adoption d'une politique ouverte et assortie d'une mobilisation efficace des collectivités dans le domaine de la prévention, a efficacement contenu la propagation de la maladie.
若干非洲国家显示,采取开放策与社区有效参与预防活动相结合的办法,有效地控制了该疾病的蔓延。
Au niveau national, la concurrence contribue au succès des réformes économiques, notamment par des mesures bien conçues et bien ordonnées de libéralisation du commerce, de déréglementation, de privatisation et d'ouverture à l'IED.
在国家一级,竞争对经济改革的成功非常重要,改革包括有计划、有步骤的贸易自由化、解除管制、私有化和对外国直接投资的开放策。
À l'heure actuelle, il existe une politique d'ouverture au sein du service diplomatique de la République du Pérou consistant à incorporer davantage de femmes dans la représentation du pays au niveau international.
当前,秘鲁共和国外交领域正在执行一项开放策,主要是为了使妇女更多地参与国家驻外代表机构的工作。
Il n'y avait pas non plus d'impact manifeste sur la croissance économique, et les politiques d'ouverture des marchés s'accompagnaient souvent de mesures fiscales et industrielles contribuant à améliorer le taux de croissance.
对经济增长也没有任何显而易见的影响,增长率的提高往往是市场开放策加
其他财
和工业措施所致。
Le Pérou, quant à lui, a ouvert son économie en n'appliquant plus que deux tarifs douaniers et en supprimant les obstacles au commerce, dont les obstacles quantitatifs comme les contingents et les quotas.
秘鲁实行经济开放策,取消了除两项关税以外的所有关税并消除了贸易障碍,包括配额这类数量
的障碍。
Il serait très difficile pour Maurice, étant donné les ressources limitées dont il dispose en tant que petit pays insulaire en développement, d'adopter une politique ouverte d'octroi du statut de réfugié aux étrangers.
鉴于毛里求斯是一个资源有限的发展中小岛屿国家,采取赋予外国人难民地位的开放策对毛里求斯是一大挑战。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。