Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法国打算借助这种忠实促进法国向其他国家,向世界
。
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法国打算借助这种忠实促进法国向其他国家,向世界
。
Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.
美国对此前景持态度。
La présidence est prête à accepter un tel dialogue.
主席对这种对话持态度。
La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États.
本公约给所有国家签署。
La présente Convention restera ouverte à l'adhésion de tout État.
本公约一直供任何国家加入。
La liste des orateurs pour le débat général est ouverte.
一般性辩论发言名单现已
。
Il s'agira d'une institution ouverte et internationale.
它将是一个国际机构。
Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.
多国处置安排意味着愿意边境。
Sa politique nationale est fondée sur le principe de marchés ouverts.
它国家政策基于
市场。
J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.
我希望安理会能够对学术界。
La présente Convention est ouverte à l'adhésion de tout État.
三、本公约供任何国家加入。
Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.
《能源宪章》是一个进程。
Le Président annonce que la réunion est ouverte à tous les Membres des Nations Unies.
主席宣布本期会议向联合国所有成员。
Nos universités sont également ouvertes à tous les jeunes du monde entier.
我们大学还向全世界所有青年
。
Les réunions du Bureau sont ouvertes à tous les membres du Comité spécial.
主席团会议向特别委员会所有成员。
D'autres politiques, intérieures et internationales, étaient nécessaires pour que l'ouverture des marchés soit utile.
需要其他国内和国际政策确保市场成效。
Elle engage vivement la Commission à poursuivre ses débats ouverts et francs.
她敦促委员会继续进行和坦率
讨论。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行,该国经济易受国际市场变化
影响。
La menace est particulièrement sensible pour un petit pays à l'économie ouverte comme Singapour.
这种威胁对于像新加坡这样具有经济
小国特别突出。
Ces accords visent à la fois la libéralisation et la protection de l'investissement.
这些协议既适用于投资,也适用于投资保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。