Le Royaume-Uni espère que l'on aura surmonté l'impasse avant le prochain renouvellement du mandat en octobre et qu'il ne sera donc plus nécessaire de procéder à une simple prorogation technique.
联合王国希望,在下一次于10月份延期限之前,各方将摆脱目前僵局,取得进展,从而无需又一次纯粹技术性地延期。
Le Royaume-Uni espère que l'on aura surmonté l'impasse avant le prochain renouvellement du mandat en octobre et qu'il ne sera donc plus nécessaire de procéder à une simple prorogation technique.
联合王国希望,在下一次于10月份延期限之前,各方将摆脱目前僵局,取得进展,从而无需又一次纯粹技术性地延期。
Le Gouvernement a alors déclaré l'état d'urgence dans un premier temps pour une période d'un mois, mais devant la nécessité de prévenir d'autres troubles civils, cette période n'a cessé d'être prolongée.
随后政府宣布紧急状,最初只宣布一个月的紧急状
,但出于必要和要求,不断地延期,以防止
何进一步内乱。
La décision de la prorogation constitue une proclamation solennelle de la volonté politique de mettre un terme à la prolifération nucléaire; la décision de renforcer le processus d'examen a renforcé l'obligation de tous les États parties de respecter le Traité; enfin, la décision sur les principes et objectifs est le point de départ d'un processus progressif mais complet d'élimination des armes nucléaires.
关于延期的决庄严地宣布了终止核扩散的政治意愿;
强审查进程的决
了所有缔约国遵守该条约的义
;关于原则和目标的决
则是逐步但全面消除核武器的起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。