Les experts ont débattu des différents avantages des modèles et de leur champ d'application.
专家们讨论了各种模型不同长处和可
用
。
Les experts ont débattu des différents avantages des modèles et de leur champ d'application.
专家们讨论了各种模型不同长处和可
用
。
Le Conseil a poursuivi l'élaboration de mesures destinées à améliorer l'examen des méthodes afin que celles-ci puissent être largement applicables.
理事会继续制订多项措施改进方法审议过程,以便拿出
用
广泛
良好方法。
De plus, toute future convention se rapportant aux matières fissiles devra être universellement applicable et effectivement vérifiable par des mécanismes appropriés.
此外,今后有关裂变材料
任何公约都
当具有普遍
用
,并能通过遵守机制对其进行有效核查。
La condition d'applicabilité industrielle exige que l'invention présente une utilité pratique, ou qu'elle puisse donner lieu à une application industrielle quelconque.
工业用
检验要求发明具有实际用途,或者能够进行某种工业
用。
Certaines des réclamations de la présente tranche qui font l'objet de précédents soulèvent de nouvelles questions qui n'ont été traitées dans aucun des rapports précédents du Comité.
本批索赔中用
索赔引起了小组在先前任何报告中均未处理过
新问题。
Les points positifs signalés concernent l'attachement élevé du groupe aux objectifs, le bon climat de travail et de participation, l'évaluation positive des contenus et leur applicabilité.
他们也列举了培训工作优点:高度
责任感、良好
工作氛围和参与氛围、对课程内容及其
用
积极评价。
Certaines des réclamations de la présente tranche qui font l'objet de précédents soulèvent de nouvelles questions qui n'ont été traitées dans aucun des rapports précédents du Comité.
本批索赔中用
索赔引起了小组在先前任何报告中均未处理过
新问题。
L'État du Nicaragua considère que la notion de santé sexuelle et génésique sera appliquée dans un sens général de santé, impliquant la maturité personnelle et la responsabilité.
我们认为,在意味着个人成熟和负责
全面
保健框架内
用
健康和生殖健康
概念。
Les réclamations «ordinaires» sont celles auxquelles le Comité a appliqué les méthodes que lui-même ou d'autres comités avaient déjà mises au point pendant l'examen de tranches précédentes (voir la note 3 ci-dessus).
“用
索赔”系指小组运用上文注3提出
由小组本身或由“D2”小组在前几批索赔审查期间制订
方法
那
索赔。
Ces 602 réclamations concernent dans leur quasi-totalité des types de pertes pour lesquelles le Comité a déjà mis au point une méthodologie ("les réclamations pour types de pertes faisant l'objet de précédents").
本批中602项索赔几乎都含有已经为之制
了处理办法
损失类型(“
用
索赔”)。
Les réclamations «ordinaires» sont celles auxquelles le Comité a appliqué les méthodes que lui-même ou d'autres comités avaient déjà mises au point pendant l'examen de tranches précédentes (voir la note 4 ci-dessus).
“用
索赔”
语,是指小组对其适用上文注释4所述由本小组或“D2”小组在审议前几批索赔过程中制
方法
索赔。
Au plan analytique, la Banque a commandé des travaux de recherche appliquée sur des thèmes tels que « conflit et développement » et « ressources naturelles et développement », en collaboration avec des instituts de renom.
在分析方面,世界银行与著名研究机构协作,在冲突与发展及自然资源与冲突等领域进行用
研究。
Cependant, deux Parties de la sous-région ont mentionné des travaux d'étude scientifique et de recherche appliquée sur les déserts réalisés dans les anciennes républiques soviétiques d'Asie centrale et bénéficiant d'une certaine notoriété.
但是,该地区两个缔约方提到,在前苏联
中亚共和国中已经建立了知名
科学和
用
荒漠研究机构。
Elles ont aussi relevé que la distinction entre recherche scientifique marine pure et appliquée n'avait jamais été universellement acceptée, car il n'y avait pas de différence sensible dans l'activité ou la méthode.
还指出,纯海洋科学研究和用
海洋科学研究之间
区别从未获得普遍
接受,因为在活动或方法上没有可觉察
差异。
Les réclamations «ordinaires» sont celles auxquelles le Comité a appliqué les méthodes que lui-même ou le Comité «D2» avait déjà mises au point pendant l'examen de tranches précédentes (voir la note 6 ci-dessus).
“用
索赔”
语,是指小组对其适用上文注释6所述由本小组或“D2”小组在审议前几批索赔过程中制
方法
索赔。
Comme dans le cas de la première partie des réclamations de la quatrième tranche, toutes les réclamations ont, dans la cinquième tranche, été rangées dans la catégorie des réclamations faisant l'objet de précédents.
与第四批第部分
情况
样,在第五批索赔中,所有
索赔都被指
为
用
索赔。
Le Comité note qu'il est inévitable que certaines de ces dernières réclamations puissent se rapporter à de nouvelles situations de droit ou de fait et se propose de traiter les cas particuliers au fur et à mesure.
小组考虑到有这样
用
索赔必
会包含新
法律情况或事实情况,小组将在遇
这
情况
具体处理。
Les réclamations «ordinaires» comprises dans la deuxième partie de cette tranche ne soulèvent pas de questions de fait, de droit et d'évaluation nouvelles qui n'aient pas été traitées dans des rapports antérieurs du Comité.
关于第十七批第二部分中用
索赔 7 ,小组前几次报告已处理了所有新
事实问题、法律问题或估价问题。
Il s'agit en l'espèce des réclamations auxquelles le Comité a appliqué les méthodes mises au point par lui-même ou par le Comité «D2» à l'occasion de l'examen des tranches précédentes, comme on l'a vu dans la note 2 ci-dessus.
“用
索赔”
语,是指小组对其适用上文注释2所述由本小组或“D2”小组在审议前几批索赔过程中制
方法
索赔。
En ce qui concerne les réclamations «ordinaires» comprises dans la première partie de la dix-neuvième tranche, elles ne soulèvent pas de questions de fait, de droit et d'évaluation nouvelles qui n'aient pas été traitées dans des rapports antérieurs du Comité.
关于第十九批第部分中
用
索赔5 ,小组前几次报告已处理了所有新
事实问题、法律问题或估价问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。