En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.
,
圈养牲畜方面男性
女性平分秋色。
En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.
,
圈养牲畜方面男性
女性平分秋色。
Ils considéraient cependant peu probable que l'euro soit un véritable concurrent du dollar en tant que monnaie de réserve à moyen terme.
但有人怀疑中期内欧元能否作为储备货币方面与美元平分秋色。
L'industrie contribue pour 20 %, répartis de manière égale entre le secteur manufacturier et le bâtiment, à la formation du produit intérieur brut (PIB).
工业占到国内生产总值20%,制造业
建筑业平分秋色。
Intitulée « À parts égales », cette série, qui dresse un panorama de l'égalité en France aujourd'hui, a permis de valoriser des exemples réussis d'égalité professionnelle et d'éducation au respect mutuel.
这部题为“平分秋色”系列片,展现了今日法国男女平等问题
概貌,极力宣扬了
相互尊重背景下职业
育平等
成功事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。