L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
就业不再到受到场
动的影响。
L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
就业不再到受到场
动的影响。
Elles doivent également atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
它们又应减轻金融场
动过度产生的影响。
Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.
令人遗憾的是,我们各国的经济继续很容易受到世界场
动的影响。
Nous sommes donc très sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux de produits de base et d'énergie.
因此,我们非常容易受世界商品和场
动的影响。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融场过度
动造成的影响。
Étant donné la grande instabilité de la production agricole et des marchés agricoles, la crise pourrait même redoubler d'intensité.
由于农业生产和农业场
动都很大,有
爆发更严重的危机。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融场确实处在
动和严重动荡之中。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢场历来存在周期
动。
La volatilité sur les marchés financiers a des effets particulièrement néfastes sur les perspectives de travail décent.
金融场
动对体面工作的前景特别产生有害的影响。
Les pays africains devaient être prêts à répondre à l'instabilité des marchés financiers et des taux de change.
非洲国家应当准备应付金融场和汇率的
动。
Le Comité consultatif a conscience qu'avec la crise financière mondiale, le Comité mixte est en terrain inconnu.
联委会多次强调,养恤基金的长期稳固比其场价值短期上下
动更为重要。
Ils dépendent fortement des fluctuations au jour le jour des marchés des valeurs mobilières, qui sont incontrôlables et difficilement prévisibles.
短期结果在很大程度上受证券场的
动影响,即难以预测也无法控制。
L'intégration financière s'est également traduite par une plus grande instabilité des marchés et par une exacerbation de la concurrence entre les banques.
金融一体化还导致了更大的场
动并加剧了银行竞争。
Les fluctuations locales sur le marché du travail et le marché agricole dans certaines capitales provinciales ont également provoqué une pauvreté accrue.
某些省府的地方劳动力和农业场
动起伏,也加剧了贫困状况。
Toutefois, nous restons confrontés à des difficultés considérables, telles que les fluctuations des cours de certains produits comme le sucre et les textiles.
然而,我们仍面临重大挑战,如糖和纺织品等产品的场
动。
La CNUCED et d'autres organisations pouvaient apporter une contribution à la définition de solutions constructives et réalistes au problème des fluctuations du marché.
与会者承认贸发会议和其他组织对找到有建设性和实际行的
场
动解决方案这一过程所作出的贡献。
La Mongolie est un pays à petite économie, très vulnérable aux fluctuations du marché des produits de base, aux intempéries et aux conditions climatiques.
蒙古是小型经济,极易受商品场
动及天气与气候条件影响。
Nous sommes conscients de l'instabilité qui a récemment affecté les marchés énergétiques et de ses répercussions sur les pays à revenu faible ou intermédiaire.
我们确认近期场
动及其对低收入和中等收入国家的影响。
En fait, l'économie est extrêmement vulnérable aux chocs extérieurs et aux fluctuations du prix du marché mondial pour ses biens et services commerciables.
因此,牙买加经济很脆弱,易受外界影响,交易的商品服务业的国际场价格
动也会影响牙买加经济。
La mondialisation ouvre des possibilités mais elle pose aussi des défis, notamment l'inégalité des revenus, la volatilité persistante des marchés et les incertitudes sous-jacentes.
虽然全球化提供了各种机会,但也带来许多挑战,例如,收入不平等、场
动和不确定的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。